АНАЛИЗ ПАРАДИГМАТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ СТИХОТВОРЕНИЯ С. ЕСЕНИНА «НЕ ЖАЛЕЮ, НЕ ЗОВУ, НЕ ПЛАЧУ…» В ОРИГИНАЛЕ И В ПЕРЕВОДЕ НА УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК

Abstract

Статья посвящена анализу парадигматической структуры лексики стихотворения С. Есенина «Не жалею, не зову, не плачу» в оригинале и в переводе на украинский язык. Сопоставление оригинала и перевода позволило прийти к выводу о том, что несоответствия парадигматических структур связаны, главным образом, с изменением состава парадигм, что приводит к смысловым потерям. Кроме того, различительными признаками оригинала и перевода являются такие признаки, как степень интенсивности действия или проявления качества, степень охвата признаком объекта, изменение ассоциативных связей, смягченность противопоставлений.

Authors and Affiliations

И. И. Степанченко

Keywords

Related Articles

«СЛУЖУ ТЕМ, ЧТО СМОТРЮ И СЛУШАЮ»: ОБ ИДЕЙНОЙ КОНЦЕПЦИИ РОМАНА КОНСТАНТИНА ФЕДИНА «БРАТЬЯ»

В статье анализируется идейная концепция романа известного российского писателя Константина Федина «Братья» (1928) в решении актуального вопроса о роли искусства и творческой личности на переломном этапе истории ХХ столе...

ПОЭЗИЯ СВЕТА, ТЕНИ И ТЕМНОТЫ: ЛИРИЧЕСКОЕ «Я» И «ДРУГОЙ» В КАТЕГОРИЯХ ТЕМНОТЫ И СВЕТА

В статье были представлены и проанализированы образцы поэзии, ярко реализующие принципы света, тени и темноты. Принцип света эксплицируется в образы таких явлений, как дневное время суток, бытийность, персонализация «Я»,...

В.А. СУХОМЛИНСКИЙ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМА

В статье устанавливается связь между приемами, которые использовал при обучении языку выдающийся педагог В.А. Сухомлинський, и теоретическими положеннями функционализма – одного из современных антропоцентрических направл...

«ОТСУТСТВИЕ» КАК ПОНЯТИЕ ЛИНГВОКОГНИТОЛОГИИ

Статья посвящена одному из актуальных вопросов современной лингвистики – систематизации и унификации терминологического аппарата когнитивных исследований. Автором предпринята попытка раскрыть новой аспект в представлении...

БЕЛОРУССКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА И ЕЕ ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В УЧРЕЖДЕНИЯХ ОБРАЗОВАНИЯ БЕЛАРУСИ

В динамично развивающемся мире для обучения белорусских учащихся необходимы, в первую очередь, такие знания, которые будут способствовать видению реалий русской и белорусской культур, определению национального характера...

Download PDF file
  • EP ID EP514509
  • DOI 10.5281/zenodo.1243670
  • Views 175
  • Downloads 0

How To Cite

И. И. Степанченко (2018). АНАЛИЗ ПАРАДИГМАТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ СТИХОТВОРЕНИЯ С. ЕСЕНИНА «НЕ ЖАЛЕЮ, НЕ ЗОВУ, НЕ ПЛАЧУ…» В ОРИГИНАЛЕ И В ПЕРЕВОДЕ НА УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК. Русская филология. Вестник ХНПУ имени Г.С. Сковороды, 1(63), 39-43. https://europub.co.uk/articles/-A-514509