CHORWACKIE PRZEKŁADY HYMNU VENI CREATOR SPIRITUSZ KOŃCA XVII I POŁOWY XVIII WIEKU – ANALIZA JĘZYKOWA

Journal Title: Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie - Year 2012, Vol 1, Issue

Abstract

CROATIAN TRANSLATION OF THE HYMN "VENI CREATOR SPIRITUS" FROM THE LATE SEVENTEENTH AND MID-EIGHTEENTH CENTURY – A LINGUISTIC ANALYSIS The purpose of this paper is to present two versions of the Croatian translations of Veni Creator Spiritus hymn from the late seventeenth and mid-eighteenth century, and conducting their linguistic analysis to consider the likely origin of both translations from the same source. Grammar, spelling and lexis of these texts will be analyzed. The rationale for selection of texts is due to the fact that the period in which they were created is very important for religious Croatian literature. At that time, a lot of songbooks were created. In these song books you can find different variants of the hymns, such as mentioned above the Veni Creator Spiritus hymn. The texts discussed in this paper were taken from the most popular song books in the seventeenth and eighteenth century - Drmjanskiej pjesmaricy from 1687 and the third edition of the songbook cithara Octochorda from 1757.

Authors and Affiliations

Magdalena Baer

Keywords

Related Articles

Z PROBLEMATYKI KALK JĘZYKOWYCH W TERMINOLOGII ANATOMICZNEJ (NA MATERIALE CHORWACKIM)

CALQUES IN ANATOMICAL TERMINOLOGY IN THE CROATIAN LANGUAGE The paper attempts to analyze loanwords in Croatian anatomical terminology. The history of every language has known periods when its vocabulary became enlarged w...

ОТРАЖЕНИЕ ЭТНОВИТАЛЬНОСТИ И МУЛЬТИКУЛЬТУРНОСТИ В СУДЬБЕ И ТВОРЧЕСТВЕ Ю. И. КРАШЕВСКОГО

THE REFLECTION OF ETHNIC VITALITY AND MULTICULTURALISM IN J. I. KRASZEWSKI’S LIFE AND WORKS The paper traces problems of ethnic vitality and multiculturalism in the life and works of J. I. Kraszewski, once labelled “a ti...

ЋИРИЛО И МЕТОДИЈЕ У ИСТОРИЈАМА СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

CYRIL AND METHODIUS IN SERBIAN LITERARY HISTORIES The literary and educational works of Cyril and Methodius occupy a central place in the history of Slavic literatures. This article reviews various sources of Serbian hi...

ОСОБЛИВОСТІ ПРАВОПИСУ ПОЛЬСЬКИХ ПРІЗВИЩ ДРОГОБИЧАН НА МЕЖІ XVIII–XIX СТОЛІТЬ

ORTHOGRAPHIC FEATURES OF POLISH SURNAMES OF DROHOBYCH RESIDENTS AT THE END OF XVIII – BEGINNING OF XIX CENTURIES The paper discusses surnames of residents of Drohobych in the X VIII c., acquired from parish registers. Ex...

Download PDF file
  • EP ID EP74909
  • DOI -
  • Views 100
  • Downloads 0

How To Cite

Magdalena Baer (2012). CHORWACKIE PRZEKŁADY HYMNU VENI CREATOR SPIRITUSZ KOŃCA XVII I POŁOWY XVIII WIEKU – ANALIZA JĘZYKOWA. Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie, 1(), 47-52. https://europub.co.uk/articles/-A-74909