Complexity of the Temporal System of the Indicative Present in French: What Didactic Transposition for Arabic-Speaking Learners of FLE?

Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2021, Vol 8, Issue 1

Abstract

In a teaching/learning context, the acquisition of verbal morphology represents a fundamental component of the process of grammaticalization of the language production of learning subjects, in this case an Arabic-speaking public initiated into French as a foreign language (FLE). Also, the oral practices, used by this learner profile, have made it possible to identify a categorization of verbs integrating so-called thematic paradigms in the same way as inflectional paradigms. This fact has, consequently, induced a reduction in the apparent irregularities of the verbal system of French, which would make it possible to presuppose an operational configuration of verbal forms of the indicative present.

Authors and Affiliations

Sabrina DJEDID, and Noureddine BAHLOUL

Keywords

Related Articles

التّـواصل التّرجمي بين المشرق والمغرب (الأطــــراس )Palimpsestesمنجـز ن ّصي

The present study is a conceptual review of the Genetic system (Gérard Genette). Our work falls within the framework of the linguistic criticism of Genetic work through his book Palimpsestes, published by Le Seuil, Par...

Strategies of Translating Allusion in James Joyce's Ulysses: The Case of Taha Mahmoud Taha and Salah Niazi’s Translations

This paper aims to study the translation of allusions in Ulysses and the possibility of rendering them from English into Arabic. Samples of such allusions are analyzed and compared to each other. The accuracy of the no...

Translation and Comments on Kees Versteegh’s « La grande étymologie d’Ibn Ginni »

In this chapter of the work "fantastic linguistics" the author « Kees Versteegh » evokes the conception of Ibn Jinni (392 hegira) around the great derivation (or the major derivation) based on the mutation of the conso...

Nudity of the Translator

Rasa needs as much emotional focus as is required in premature ejaculation (Shiv Drishti. 1986, p. 09). Perhaps this desired emotional state is the result of the reflective presence of the self and attention. Out of th...

الترجمة التفسيرية الصينية لمعاني القرآف الكريم

Chinese historical records witness that Islam was spread in China during the Othman‘s Period year 651, when first Arab Muslims travelled to China for the sake of Trading, diplomacy, etc… The publication of the Holy Qur...

Download PDF file
  • EP ID EP713338
  • DOI -
  • Views 38
  • Downloads 0

How To Cite

Sabrina DJEDID, and Noureddine BAHLOUL (2021). Complexity of the Temporal System of the Indicative Present in French: What Didactic Transposition for Arabic-Speaking Learners of FLE?. In Translation / في الترجمة, 8(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-713338