CRITICISM OF RELIGIOUS TRANSLATION: OBJECTIVES AND MAIN CRITERIA OF TRANSLATION QUALITY EVALUATION
Journal Title: Закарпатські філологічні студії - Year 2018, Vol 2, Issue
Abstract
The article examines the appropriateness and applicability of conceptual transcendent equivalence as one of the basic criteria of religious texts’ translation quality evaluation. The aim and objectives of criticism of religious translation as a part of translation studies are defined.
Authors and Affiliations
Н. Попович
ALGORITHM OF ACTION OF THE COLLECTIVE UNCONSCIOUS IN THE NOVEL BY A. FRANCE “THE GODS ARE ATHIRST”
The proposed article analyzed Anatole France’s novel “The Gods Are Athirst” (“Les Dieux ont soif”, 1912) from the point of view of archetypal criticism for the purpose of studying the algorithm of collective unconscious...
INTERNATIONALISMS OF FRENCH ORIGIN IN ENGLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES (BASED ON A MATERIAL OF SOCIAL AND POLITICAL VOCABULARY)
This article is dedicated to the social and political internationalisms of French origin in English and Ukrainian languages. The language situations of French origin international vocabulary are described in English and...
EXCUSE AS A DISCURSIVE ACT OF THE “APOLOGIZING” TYPE
The article deals with the analysis of the cooperative potential of the excuse tactics in the communicative situation of accusation/excuse as a special type of conflict interaction. An attempt is made to analyze the excu...
COGNITIVE AND DISCURSIVE APPROACH TO PROVERBIAL THESAURUS COMPILING
The article sums up the existing paremiographic practice. The author outlines the main principles in compiling of the proverbial thesaurus. The new cognitive-discursive approach to the study of this linguistic phenomenon...
ATRACTOR MODELS OF THE CONCEPT EVALUATION IN THE MODERN ENGLISH DISCOURSE
The article analyzes the concept EVALUATION from the standpoint of Cognitive Linguosynergetics. It gives a brief explanation how the notion “attractor”, which is primarily used in Chaos Theory, can be applied to Linguist...