Des « bochonneries » qui font rire : les Allemands vus par les Poilus dans les journaux de tranchées
Journal Title: Argotica - Year 2013, Vol 0, Issue 1
Abstract
This article aims to analyze the image of the Germans, the Kaiser and the Crown Prince, as reflected in the trench newspapers published by French soldiers during the 1914-1918 period. We want to deal with the strategies used to build the ethos of fighters by systematic disqualification of the enemy. This disqualification is founded on an emotional basis that appeals to all the most negative feelings, that is the pathos. In these magazines, this binary opposition serves to reinforce the sense of belonging to the French nation and the dislike of the enemy. Besides the serious arguments offered to demonstrate French superiority against the German « Kultur », the Poilus excel in the art of devaluation of Boche by the comic and the absurd, which find their best expression in « dirty words ». After a general introduction about the origin of these newspapers, their distribution and objectives, about our corpus and the methodology of investigation, we’ll look at the idea of « dirty word » to see, by several examples (verbal and iconic), that it includes an insulting and ironic functions and it is not restricted to words that are considered as taboo, but also to pejorative axiology, where the combination of a neutral word with a negative adjective can take a rough connotation.
Authors and Affiliations
Loredana Trovato
Câteva consideraţii privind limbajul obscen al pieselor shakespeariene şi traducerea lui în limba română
The article discusses the strategy employed by the translators involved in producing a new, enlarged edition of the Shakespeare canon in Romania(n). Decensoring and de-bowdlerizing the Bard’s bawdy, his obscene language...
Quand l’insulte fait signe : analyse du tour de parole «casse-toi, pauv’con »
When Nicolas Sarkozy, then as President of the French Republic, visit officially the Agricultural show in February 23, 2008, a visitor refuse one of his hand-shakes after be boo and reply: “Oh no, touch me not ...’’. At...
Argot des jeunes dans la pratique du français en milieu universitaire au Bénin
Youth slang in the practice of French in Benin academic environment This article has questioned youths’ slang in university environment in Benin. From in situ observation of these youths and semi-guided and guided surv...
La Langue de Céline et le corps humain dans Voyage au bout de la nuit
The present paper is a comment, resulted from some notes on L.-F. Céline and his relation to slang, when I read his first novel, published in 1932, Voyage au bout de la nuit (English translation Journey to the End of Nig...
An Assessment of Communicative and Stylistic Relevance of New Idioms in Yoruba Home Video Productions
New Idioms, which are modernity – influenced structurally and lexically stock expressions have constituted communicative clogs in Yoruba routine discourses because of their semantic complexity and deviant nature. Existin...