Deutsche Wörter mit Migrationshintergrund /THE WORDS WITH MIGRATION AND REFUGEE BACKGROUND

Journal Title: Fìlologìčnì traktati - Year 2017, Vol 9, Issue 3

Abstract

The article examines neologisms, in particular the new term in the linguistic sciences, so-called words with a migration and refugee background. This lexicon can also be labeled as buzz words or transient phenomenon. The test has been made to prove that every critical event in a country's life finds its way into vocabulary. And by applying the neologisms the particular historical events can be better represented and understood. The main purpose of this study is to try to look at the new words taken from the Duden or from the other standard general dictionaries that can already be found in the vocabulary of the German language. The tendency of the neologisms also carries on with the massive refugee stream creating new occasions in large numbers, which leads to bringing new lexemes or new interpretations of the old ones. It is still a question of whether this is good for the German society, but the mixing of some languages already seems to be likely in the future. The growing number of scientists is paying attention to these new lexemes and perhaps researching them in accordance with the social movements.

Authors and Affiliations

S. W. Ermolenko, A. V. Tokar

Keywords

Related Articles

Indefinite Quantity in Language and Cognition: Imagery-Evaluative Perspective

The study highlights different types of cognitive metaphors, identifies motivational bases of quantitative images, and reveals evaluative potential of these metaphoric imaging. Analyzing both cognitive and language conte...

Corpus Approach to Defining a Dominant Way of Adequate Proverb Translation

The article deals with constructing an own strategy of defining a dominant way of adequate proverb translation into foreign languages, which is implemented within corpus, modeling and linguostatistic methods. A detailed...

GENDER MARKED WORDS IN ADVERTISING TEXTS: THE EQUIVALENCE OF TRANSLATION

The article deals with the peculiarities of translation of English advertising texts with gender markedness which is reflected through the usage of the gender marked words. The paper is aimed at the distinguishing the ch...

Ethnic Peculiarities of the Conceptual Sphere of Education in the Ukrainian Language Consciousness (based on Ukrainian folk proverbs)

The article deals with language representation of educational ideas and traditions of Ukrainian people in the texts of proverbs. The ancient interpretation of the words science and education are determined here. There is...

Download PDF file
  • EP ID EP290576
  • DOI -
  • Views 145
  • Downloads 0

How To Cite

S. W. Ermolenko, A. V. Tokar (2017). Deutsche Wörter mit Migrationshintergrund /THE WORDS WITH MIGRATION AND REFUGEE BACKGROUND. Fìlologìčnì traktati, 9(3), 30-34. https://europub.co.uk/articles/-A-290576