Dislocation linguistique et culturelle dans Yoko Tawada et Akira Mizubayashi
Journal Title: Lublin Studies in Modern Languages and Literature - Year 2014, Vol 38, Issue 38
Abstract
This paper sets out to study the representation of heteroglossia in Yoko Tawada’s Überseezungen (2002) and Akira Mizubayashi’s Une langue venue d’ailleurs (2011). We specifically analysed the complex images that show the interaction of global and local forces in Tawada’s Japanese-German and Mizubayashi’s Japanese-French writings. Taking as a starting point their own transcultural "spaces", shaped by multiple connections and allegiances, these two Japanese authors reinvent the multilingual space they inhabit, while giving it a deeply personal meaning, coloured by various cultural currents, which are the result of their own multicultural experience. All this is inextricably connected with a search for a new identity, which is very different in each case. Whereas Tawada maintains her distances from the language and the culture of her new German homeland, Mizubayashi has a tendency to absorb completely the linguistic characteristics of his French hosts, while remaining critical of some of their cultural traits.
Authors and Affiliations
Philippe Humblé, Arvi Sepp
Quelques défis de classification des expressions idiomatiques du football en français
The article points out some challenges to classify the idiomatic expressions of football in French. It shows that the basic semantic criteria of compositionality and transparence, and therefore the distinction between co...
More than Blends and Compounds. Conceptual Integration Theory behind Plant-Related Linguistic Expressions in Polish and English
The present paper offers a semantic analysis of selected plant-related Polish and English blends and compounds in the light of Conceptual Integration Theory (cf. Fauconnier and Turner 1998, 2002). As defined by Fauconnie...
Crossing the Borders of Tradition: Alma López’s Our Lady (1999) and Our Lady of Controversy II (2008).
The focus of my paper is Alma López who draws from indigenous traditions and archetypes in order to rewrite them from a feminist perspective and provide Latinas with alternative paradigms for the construction of the 21st...
The /r/ sound in language – Introduction to the Special Issue
brak
Dans le coin du miroir : Cinq propositions sur le récit de soi, la *Francophonie et les minorités
This introduction presents the LSMLL volume that follows (volume entitled “Self-Narratives and Society”), and discusses five propositions: I. Self-narratives may be analyzed as rediscoveries of what the self is not, i.e....