Explication subjective syntaxeme with monovalent predicates of perception in the modern Ukrainian literary language
Journal Title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» - Year 2016, Vol 25, Issue 1
Abstract
The article investigates the subjective syntaxeme with monovalent predicates of perception and their explication in the modern Ukrainian literary language. The characteristic of the subject’s perceptual process and describes its lexical representatives. The importance of further analysis subjective syntaxemes predicates of perception of various valence potential.
Authors and Affiliations
Т. В. Зубко
THE HISTORICAL PERSONALITIES IN THE EUROPEAN AND AZERBAIJANIAN HISTORICAL NOVELS
İn this article we try to investigate the historical personalities in the European and Azerbaijanian historical novels which tells about ancient historical times. The historical novels are the novels describing the histo...
Stages of formation authorization category
The article deals with the formation of authorization category which was initially interpreted as an author’s approval of his works especially their translation into other languages (authorized translation version), reve...
Borsch nominations in the Eastern Podilly Dialects
The article demonstrates the analysis of borsch lexemes nomination in the Eastern Podillya dialects as well as etymological and lingvo-geographic ones of the researched nomine. It represents the lexical-semantic characte...
Creative work as a dialogue
The article is devoted to the study of the phenomenon of dialogue as a primary source of any artistic activity. Particular attention is paid to the dialogical concept of M. Bakhtin. The article dwells upon intratextual a...
Strategies of reproduction of the implicit contents of J. R.R. Tolkien’s literary works in Ukrainian translations
The strategies used when reproducing the implicit contents of J. R. R. Tolkien’s novels «The Lord of the Rings» and «The Hobbit» and the corresponding scales of linguocultural adaptation in the Ukrainian translations are...