Фармаконіми на позначення аналгетичних препаратів як об’єкт ономасіо логічного дослідження
Journal Title: Science and Education a New Dimension - Year 2017, Vol 0, Issue 123
Abstract
З ономасіологічної точки зору вперше комплексно досліджено найменування знеболювальних лікарських засобів грецько-латинського походження. Теоретично обґрунтовано поняття «ономасіологічна модель», «ономасіологічний базис», «ономасіологічна ознака». На основі проаналізованих прикладів з’ясовано стратегії номінації та види ономасіологічних моде- лей для формування фармаконімів на позначення аналгетиків.
Authors and Affiliations
О. Г. Михайлова, С. І. Лехніцька
Психологические особенности беременных женщин с осложненным гестационным периодом
В статье установлены психологические особенности женщин с осложненным гестационным периодом. Приве- дено сравнительное исследование психологических особенностей женщин с осложненным гестационным периодом и усло...
Особливості розвитку здоров'язбережувальної компетентності у процесі фізичного виховання учнів основної школи
У статті окреслено роль здоров'язбережувальної компетентності під час фізичного виховання школярів основної школи. Проаналізовано поняття «компетентність» та «здоров'язбережувальна компетентність» як провідних для розумі...
Предметный мир Викторианства в художественном переводе
Культурно маркированные знаки, которые представляют материальный или предметный мир Викторианской эпохи, охватывают стили обустройства викторианских жилищ (интерьер, мебель, предметы искусства); одежду, обувь и...
Dispatching and digital solutions as a concept of urban infrastructure in a smart city
The article describes the concept of a smart city creating with the help of modern devices and solutions in the field of automation. It is based on a research project «Smart-city garbage and logistic systems», created on...
Реалізація компетентнісного підходу в процесі навчання сучасного усного перекладача
зростаюча потреба у спілкуванні та співпраці між країнами та народами з різними мовами та культурними традиці- ями, вимагає суттєвих новацій у реалізації перекладацьких стратегій у вищій школі. Стрімкі зміни, що відбуваю...