Features of translating international vocabulary

Abstract

The article deals with investigating international vocabulary texts of journal articles that include both terminological and none-terminological lexical units. As internationalisms make up most of the words in journal articles, we can note a positive role in translation of internationalisms because they often promote initial design of the idea in the target language, even if they were not saved later as appropriate in this case as translated language equivalents. In the article it was given numerous examples where through parallel internationalisms appear significant semantic and stylistic distortion when they are literally translated. Therefore, internationalisms can act as a “real friends of an interpreter” and as “false friends of an interpreter”.

Authors and Affiliations

К. В. Рибачук

Keywords

Related Articles

Description of the sound system of Sanskrit and some other phonetic phenomena in that language

The article deals with the phonetic system of Sanskrit. In the article classification of Sanskrit vowels and consonants is provided. Also, comparison with the Ukrainian language is made. Description of pronunciation of t...

Irony as a Means of Modeling the World in Modern Ukrainian and Russian short stories

The world-view functions of irony in the modern Ukrainian and Russian short stories. It is noted that the Ukrainian and Russian authors, using irony as a means of modeling the world, despite the different forms of their...

Text: aspects of the textual document in records management linguistics

The article reviews the main concepts of the text in general and describes some aspects of the textual document in particular, based on the fundamentals of records management linguistics. At present, records management l...

The Category of Locativity in Chinese Linguoculture by the Example of Coverb 在

The article focuses on the peculiarities of the category of locativity in the space in Chinese linguoculture by the example of coverb 在. The article analyzes grammatical peculiarities of the coverb 在 and the specifics...

Synonyms in Turkic languages of the Oguz group

The article titled “Synonyms in Turkic languages of the Oguz group” is devoted to your attention and is devoted to one of the most poorly studied topics in linguistics. The author examines the common features and differe...

Download PDF file
  • EP ID EP461746
  • DOI -
  • Views 127
  • Downloads 0

How To Cite

К. В. Рибачук (2017). Features of translating international vocabulary. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія», 27(2), 162-165. https://europub.co.uk/articles/-A-461746