FORMAÇÃO DE TRADUTOR E/OU INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA (LSB): OLHAR CRÍTICO SOBRE OS CURSOS DE FORMAÇÃO

Journal Title: Ideação - Year 2016, Vol 18, Issue 1

Abstract

The training of translators and / or interpreters of Brazilian sign language has become a focus of professionalization for this group of professionals on the rise. It emphasizes the performance of the first interpreters, the steps for professional institutionalization and the creation of continuing training courses, extension, undergraduate courses, Lato Senso postgraduate courses and postgraduate studies at master’s and doctoral level. This work will focus on undergraduate and continuing education courses. We will make a critical analysis about the curricular formatting, specific disciplines to translate and / or interpret. The focus of the work is the constructivist theory, of which the human mind shapes the second reciprocity with the other in its environment. The first professionals worked without any training or instruction on techniques between the source language and the target language.

Authors and Affiliations

Daiane Ferreira, Peterson Simões

Keywords

Related Articles

QU’EST-CE EXACTEMENT QUE L’INTERDISCIPLINARITÉ? QUELQUES ÉLÉMENTS DE RÉPONSE

Cet article envisage l’interdisciplinarité à la lumière de certaines définitions accolées à ce mot en soulignant les problèmes que posent ces acceptions devenues courantes. L’interdisciplinarité, par exemple, met en caus...

LO PENSADO Y LO VIVIDO: EXPERIENCIA DE TRADUCCION DEL ESPAÑOL A LA LENGUA BRASILEÑA DE SEÑAS, LIBRAS

This work has the general objective of imparting an experience of translating Spanish into Libras, a Brazilian sign language and reflecting on translation and its consequences. For years, history has revealed to us tha...

INCLUSÃO SOCIAL POR MEIO DA EAD: REALIDADE OU ILUSÃO?

Este artigo tem por objetivo relatar o debate existente no campo educacional, referente a educação a distância (EAD). Para isso foram selecionados autores que defendem esta modalidade com forma de democratização da educa...

A PRODUÇÃO DE SENTIDOS NO ANÚNCIO DA PROPAGANDA: RELAÇÃO DE ALTERIDADE ENTRE AS PALAVRAS NO DISCURSO

This paper discusses the relationship of alterity between words mobilized in an advertisement against smoking indoors. To examine the enunciation of the advertisement will use concepts of the Theory of Argumentation i...

O USO DOS RECURSOS TECNOLÓGICOS NO ENSINO BILÍNGUE PARA ACADÊMICOS SURDOS

This research aimed at understanding how Deaf undergraduates perceive the use of technological resources on bilingual teaching. We have chosen thus to conduct an exploratory investigation with eight Deaf undergraduates r...

Download PDF file
  • EP ID EP689234
  • DOI -
  • Views 211
  • Downloads 0

How To Cite

Daiane Ferreira, Peterson Simões (2016). FORMAÇÃO DE TRADUTOR E/OU INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA (LSB): OLHAR CRÍTICO SOBRE OS CURSOS DE FORMAÇÃO. Ideação, 18(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-689234