Formation and translation of document terms

Abstract

The article deals with the question of the creation and use of documentary terms. The urgency is substantiated by the fact that terminology as a powerful component of the theory of science quickly responds to the “challenges” of modern processes of practice. Therefore, discussions about the definition of the content of documentary terminology, the significance, the volume of individual lexical units, the feasibility of their use in accordance with the context, the accuracy of translation require further research in this field.

Authors and Affiliations

Л. М. Ткач, Т. А. Давидова

Keywords

Related Articles

Analysis of phraseological units with components of “cat” and “dog”, characterizing the macrofield “man”

The article deals with the analysis of the macrofield “man” with the help of phraseological zoonyms “cat” and “dog”. Analysis of the macrofield “man” on the basis of empirical material, using cluster analysis as a method...

Cognitive representation of the concept FATHER in the Ukrainian language

According to the study presented in the article, it was found that the concept father has a long history and accumulates a wealth of knowledge of native Ukrainian speakers. As the results of the associative experiment sh...

Play on words and with words: political evaluative hashtags in French Twitter-discourse (based on hashtag coverage of French election campaign in 2014)

The article explores peculiarities of French evaluative hashtags formed on the basis of proper names in propaganda and counter-propaganda political Twitter-discourse, as well as analyzes manipulative potential of such ha...

Assimilation of borrowings in modern English (grammatical aspect)

The paper deals with the enrichment of modern English at the expense of borrowings. Special attention was concentrated on the grammatical assimilation of borrowings in the recipient language.

Phraseological Units which marked Intensity of Intellectual and Perceptual Activity in Germanic and Slavonic Languages

The article deals with the analysis of phraseological units which marked intensity of intellectual and perceptual activity in English, German, Russian and Ukrainian. The specificity of the category of intensity and idiom...

Download PDF file
  • EP ID EP504978
  • DOI -
  • Views 107
  • Downloads 0

How To Cite

Л. М. Ткач, Т. А. Давидова (2018). Formation and translation of document terms. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія», 32(1), 214-217. https://europub.co.uk/articles/-A-504978