FRAME STRUCTURES IN THE TRANSLATION PROCESS

Journal Title: Acta Neophilologica - Year 2002, Vol 1, Issue 0

Abstract

-

Authors and Affiliations

Marta Bogusławska-Tafelska

Keywords

Related Articles

NON-UNIFORM APPROACH TOWARDS DATIVIZABLE VERBS

Dative Altemation has given rise to a lot of controversy in the linguistic studies, especially in the reference to the inherent meaning of give verbs and its relation to the arguments projection. The aim of this paper is...

KURZWÖRTER IM DEUTSCHEN RAKETENUND ARTILLERIEWORTSCHATZ: STRUKTURELLE UND TRANSLATORISCHE ASPEKTE

This his article is devoted to the analysis of the structure of German abbreviations used in the field of artillery and rocket industry and their Russian equivalents registered in a specialized translation dictionary pub...

СТАРООБРЯДЧЕСКИЕ АЗБУКИ. ТРАДИЦИИ И НОВАЦИИ

At the beginning of the 21st century Old Believers use old primers which were published and used at the beginning of the previous century. The paper presents the primers used in the past as well as currently by members o...

Kilka uwag o przekładzie kodów kulturowych języków prawnych

Cultural codes, that is elements of permanent perception and interpretation of reality in a given culture, have impact on the effectiveness of intercultural communication. An effective translation of these codes constitu...

ОБРАЗ «ЧЕРНОБЫЛЬСКОГО ЧЕЛОВЕКА» В ЧЕРНОБЫЛЬСКОЙ МОЛИТВЕ СВЕТЛАНЫ АЛЕКСИЕВИЧ

This article is an attempt at recreating the portrait of a “Chernobyl Man” created by Svetlana Alexievich in Chernobyl Prayer. The “Chernobyl Man” is a certain psychological type whose psychological portrait is drawn bas...

Download PDF file
  • EP ID EP280677
  • DOI -
  • Views 130
  • Downloads 0

How To Cite

Marta Bogusławska-Tafelska (2002). FRAME STRUCTURES IN THE TRANSLATION PROCESS. Acta Neophilologica, 1(0), 5-11. https://europub.co.uk/articles/-A-280677