Granice egzotyzacji (na przykładzie polskiego przekładu "Indże" Jordana Jowkowa)

Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2011, Vol 2, Issue 1

Abstract

The article focuses on a translation characterized by the occurrence of elements derived from a foreign culture. It displays translation procedures employed by a Polish translator of the Bulgarian short story Indzhe by Y. Yovkov, with its plot deeply rooted in the context of Turkish slavery. The translation procedures introduced in the target text aim to preserve the maximum linguistic and cultural elements occurring in the source text. Particular attention has been paid to the introduction of loan words derived from Eastern languages (orientalisms common for both languages and typical of Bulgarian language), the way of depicting Turkish and Bulgarian specific names (direct transfer, translation), as well as the use of paraphrase in the translation process of foreign cultural contents.

Authors and Affiliations

Joanna Mleczko

Keywords

Related Articles

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowacji w 2015 roku

Bibliography of translations of Polish literature in Slovakia in the year 2015

Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w 2016 roku

The bibliography of translations of Serbian literature in Poland in 2016

Przekład udomowiony — przekład wyobcowany

In the theory of translation rooted terms: domesticated translation — foreignizated translation, They are used as the name of the translation strategies. The first of them consits in bringing the author to the reader; th...

Czeski humor po polsku

So-called Czech humour is very popular in Poland. This contribution analyzes short sections of Hašek’s novel about Švejk and a play by the Jára Cimrman Theatre in order to explore how humour is translated. The chosen tex...

Przekład poezji w Słowacji po roku 1945

polish translation of the article by Marta Buczek Terms such as naturalization, exotization, modernization and creolization were used by Anton Popovič in the so‑called Holmes’ crisis in the 1970s and they have since gon...

Download PDF file
  • EP ID EP76223
  • DOI -
  • Views 57
  • Downloads 0

How To Cite

Joanna Mleczko (2011). Granice egzotyzacji (na przykładzie polskiego przekładu "Indże" Jordana Jowkowa). Przekłady Literatur Słowiańskich, 2(1), 53-60. https://europub.co.uk/articles/-A-76223