Hildegarda iz Bingna: Scivias

Journal Title: Keria: Studia Latina et Graeca - Year 2016, Vol 18, Issue 1

Abstract

Slovenian translation of Hildegard of Bingen, Scivias.

Authors and Affiliations

Doroteja Novak

Keywords

Related Articles

Francesco Petrarca: Zanamstvu

Zanamstvu (Posteritati) je nedokončano zadnje pismo v Petrarkovi drugi obsežni pisemski zbirki z naslovom Seniles (1501). Njegova dokončna oblika je nastala ok. leta 1370. Petrarka naj bi ga prvotno načrtoval kot neke vr...

Od Megiserja do Slovenskega pravopisa 2001: nekaj poglavij iz zgodovine slovenjenja antičnih imen

The issue of Slovenising classical Greek and Latin names has long beset the Slovene language and Slovene classical philology with its related disciplines. The tradition of Slovenising classical names goes back at least t...

Knjižnica kot (tretji) prostor: družbeni učinki prostorskih praks

Prispevek obravnava družbene učinke heterogene rabe prostora v izposojevalnih knjižnicah (t. i. circulating libraries) 18. stoletja in v sodobnih splošnih javnih knjižnicah in na tej osnovi preizprašuje ustreznost koncep...

Senatus consultum de Cn. Pisone patre (CIL II2 5.900) in Tacitov opis procesa proti Gneju Pizonu

The paper examines the senate’s decree in the trial of Gnaeus Calpurnius Piso the Elder, who was suspected of murdering Germanicus (October 10, 19 AD) and starting a civil war. The decree has come down to us in six copie...

Euripides: Ion (725‒1249)

Slovenian translation of Euripides: Ion (725‒1249).

Download PDF file
  • EP ID EP301459
  • DOI 10.4312/keria.18.1.139-168
  • Views 40
  • Downloads 0

How To Cite

Doroteja Novak (2016). Hildegarda iz Bingna: Scivias. Keria: Studia Latina et Graeca, 18(1), 139-168. https://europub.co.uk/articles/-A-301459