„Я люблю ездить в г. Челябинск и в Польшу1”: Nikolaj Kolada i Polacy – wzajemne fascynacje

Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2017, Vol 2, Issue 0

Abstract

Nikolai Kolada’s, by critics called also the “Almodovar of Russian theatre”, artistic work for years is very popular in Poland. This article is an attempt to present the profile of Nikolai Kolada and chosen aspects of his literary output and dramatist’s works reception in Poland. The author also tries to put attention to “father’s of new Russian dramaturgy” cooperation with representatives of Polish theatrical environment and to solve the secret of his popularity in Poland phenomenon.

Authors and Affiliations

Monika Sadowska

Keywords

Related Articles

O жизни, науке, судьбе

The review deals with the comparative analysis of the second edition of the book by Kharkiv literary critic, Doctor of Philology, Professor Leonid Genrikhovich Frizman (1935–2018) “In the circles of literary critics: Mem...

Wpływ języka angielskiego na słownictwo i pisownię rozmów IRC w języku polskim i rosyjskim - wybrane zagadnienia

The following article examines a variety of elements concerning the influence of the English language on the vocabulary and spelling of the IRC chats in Polish and Russian. After a short presentation of the IRC service i...

Download PDF file
  • EP ID EP302187
  • DOI 10.31648/apr.1322
  • Views 79
  • Downloads 0

How To Cite

Monika Sadowska (2017). „Я люблю ездить в г. Челябинск и в Польшу1”: Nikolaj Kolada i Polacy – wzajemne fascynacje. ACTA POLONO-RUTHENICA, 2(0), 25-36. https://europub.co.uk/articles/-A-302187