«IMPERATIVE MODEL» IN ONOMASTICS (TYPOLOGICAL ASPECT)
Journal Title: Мова - Year 2014, Vol 0, Issue 22
Abstract
The article is devoted to the analysis of anthroponyms and compound place-names of the imperative model in Slavoniс, Romanic and Germanic languages. Some typologically similar features have been revealed. There are two distinct formations in English: 1) «Verb + Noun» (John Wakedogge), 2) «Verb + Adverb» (Gilbert Gofaire). Anthroponyms and compound place-names of the model «Verb + Noun», the first component having the form of the imperative (imperative mood), exist in many languages. In conclusion it should be noted that their way of development is typologically similar: Drinkwater has its parallel in the French Boileau and is to be compared with Bevin, Bivins ( bei vin = ‘drink wine’), a suitable nickname for an Englishman whose favourite drink was wine and not the more usual ale. In France, where wine was the normal drink, A. Dauzat takes Boivin to be a nickname for a heavy drinker. Whether these ‘imperative names’ in English are indigenous or imported from France is a difficult problem. There is certainly evidence of French influence which later becomes more obvious in the appearance of French and English doublets but there seems no reason to doubt that some, at least, of these names are of English origin. They occur early and often in the Romance languages and Otto Jespersen is of the opinion that such formation as pick-pocket, make-peace, turn-coat, catch-penny seem to be modeled on the French formations. Having arisen in the sphere of common nouns, they penetrated into onomastics where they exist and function according to onomastic laws. As so often, surnames compel us to revise this view for imperative names are found much earlier and are much more numerous than common nouns of similar formation. Imperative names are strikingly various and versatile as to the lexical meaning of their components. Some names we can explain literally, but what the name actually meant to the man’s contemporaries we do not know, whilst others are a complete mystery. They may be regarded as a new trend in onomastic word-formation.
Authors and Affiliations
O. N. Sklyarenko
LINGUISTIC REPRESENTATION OF LOVE IN TALES BY I. A. BUNIN
The purpose of this article is to characterize specifi cs of linguistic presentation of love relations between man and woman in I. A. Bunin’s idiostyle. Object of given analysis are three tales by I. A. Bunin: “Mitya’s L...
LINGUISTIC PECULIARITIES OF THE INTERNET DISCOURSE
The present article is dedicated to the problems, connected with the modern development of the discourse paradigm, especially to the formation of a new trend of discourseology – Internet discourse – and its linguistic pe...
JUDICIAL SPEECH: AN EXPLICATIVE NARRATIVE OR A HIDDEN DIALOGUE?
The article is devoted to the study of monologic and dialogical features of American judicial speeches, which facilitate speech interaction between the participants of the court session. The subject of the study are the...
ACTIONAL DERIVED CAUSATIVE VERBS SEMANTIC ROLES IN GERMAN AND UKRAINIAN LANGUAGES
Semantic roles realisation of the actional constructions with the derived causative verbs in a comparative aspect concerning German and Ukrainian languages have not been investigated yet and that proves the relevance of...
THE SECONDARY REFERENTIAL AND NON-REFERENTIAL CONTEXTS OF USAGE OF PRONOUN «VY» («YOU») IN VARIOUS TYPES OF DISCOURSES
The article deals with different types of secondary referential and non-referential usage of Russian pronoun «VY» («you») in the indirect speech act, depending on the different types of discourse (oral/written, formal/in...