INTERKULTURELLE KOMPETENZ IN DER TRANSLATIONSDIDAKTIK VON DER THEORIE ZUR PRAXIS

Journal Title: Neofilolog - Year 2019, Vol 52, Issue 2

Abstract

Intercultural Competence in the Didactics of Translation From Theory to Practice The following article has two goals. The first is the presentation of theoretical approaches to the translation of culture-specific content and explanation of some relevant terms, which include culture, interculturality, intercultural competence and translational cultural competence. The second is to discuss practical teaching problems and possible solutions that translational didactics must keep in mind in its research perspective. The practical considerations relate to the transfer of written texts and to the education of students who gain their first experiences in translational activity. With questions about the text, which trigger its analysis on the macro- and microstructural level, the students should be motivated to approach cultural content reflexively and to reflect it in the target language. Keywords: culture, interculturality, intercultural competence, translational intercultural competence, translation didactics

Authors and Affiliations

Jolanta HINC

Keywords

Related Articles

PRZEKONANIA STUDENTÓW FILOLOGII ANGIELSKIEJ NA TEMAT NAUCZANIA GRAMATYKI

English majors’ beliefs about grammar instruction Learners’ beliefs concerning the process of learning and teaching a foreign language without doubt play a very important role since they can determine the effectiveness...

KOMPETENCJA KOLOKACYJNA – NIEDOSTATECZNIE ROZPOZNANY KOMPONENT KOMPETENCJI LEKSYKALNEJ

Collocational competence – an underrecognized component of lexical competence This paper emphasizes the need to include collocational competence in the model of lexical competence. Different ways of understanding of the...

ZASTOSOWANIE BLOGA WE WSPIERANIU REFLEKSJI STUDENCKIEJ PODCZAS PRAKTYK PEDAGOGICZNYCH

Implementing blogs to support student reflection during the teaching practicum The article concerns pre-service English language teacher training and discusses some results of an on-going action research project, the ai...

TUTORIAL AKADEMICKI W NAUKACH FILOLOGICZNYCH NA TLE ZAŁOŻEŃ INTERAKCYJNEGO DYSKURSU GLOTTODYDAKTYCZNEGO – KRYTYCZNA ANALIZA RÓŻNIC I PODOBIEŃSTW

Academic tutorial in philology in the context of the interactive discourse in glottodidactics – critical analysis of differences and similarities The article is a comparative study of a few chosen criteria of interactiv...

LE B-LEARNING COMME UNE MODALITÉ D’APPRENTISSAGE COMPLÉMENTAIRE DANS L’ATELIER DE CRÉATIVITÉ

B-learning as a complementary metods of learning during creative workshops The present paper is based on a research implemented with the second year students of Romance Philology, which took place in winter 2014/2015. I...

Download PDF file
  • EP ID EP593098
  • DOI 10.14746/n.2019.52.2.7
  • Views 97
  • Downloads 0

How To Cite

Jolanta HINC (2019). INTERKULTURELLE KOMPETENZ IN DER TRANSLATIONSDIDAKTIK VON DER THEORIE ZUR PRAXIS. Neofilolog, 52(2), 75-88. https://europub.co.uk/articles/-A-593098