„Jede Sprache ist eine offene Tür zur Freundschaft… oder auch zur Feindschaft“. Ein Gespräch mit Karl Dedecius

Journal Title: OderÜbersetzen - Year 2016, Vol 5, Issue

Abstract

-

Authors and Affiliations

Agnieszka Brockmann

Keywords

Related Articles

Literackie reprezentacje tłumaczy: język jako źródło cierpień?

In this paper the author reflects on representations of translators in literature with a special focus on the construction of their identities. Even though there are many fictional translators in literature, they are ver...

Die Botschaft eines Buches – Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts "Herr Cogito"

This short analysis of Karl Dedecius’ work and especially of his translations and german-language edition of Zbigniew Herbert’s Cogito-poems focuses on aspects of a kind of literary translation that might be described as...

Download PDF file
  • EP ID EP188802
  • DOI -
  • Views 48
  • Downloads 0

How To Cite

Agnieszka Brockmann (2016). „Jede Sprache ist eine offene Tür zur Freundschaft… oder auch zur Feindschaft“. Ein Gespräch mit Karl Dedecius. OderÜbersetzen, 5(), 108-118. https://europub.co.uk/articles/-A-188802