Joaquín Hernández Serna

Journal Title: Estudios Románicos - Year 2007, Vol 1, Issue 2

Abstract

El escrito del área de Filología Románica ha puesto en cada una de sus líneas las hojas del árbol de la vida académica del profesor Joaquín Hernández Serna. Todavía quedan muchas por brotar. No es por descortesía que el área haya precedido en mis palabras a la aparición discursiva del próximo profesor emérito de la Universidad de Murcia. En efecto, la Filología Románica ha sido área mater de las asignaturas de los primeros planes de estudios de Filología de nuestra entonces Facultad de Filosofía y Letras. No en vano, los estudios románicos han sido título de excelencia en todas las universidades de Europa. La Romanística ha sido arcadia de la investigación lingüística europea, y, avant la lettre, el más fundamentado territorio de la historia de Europa y del estudio comparado y contrastivo de las lenguas neolatinas, foro tradicional del respeto a la pluralidad lingüística y de la defensa de las variedades lingüísticas minoritarias. Impresiona ver el plan de estudios de los tres cursos de la especialidad de Filología Románica del periodo 1950-53, que la memoria privilegiada de Carmen Agulló Vives nos ha regalado en sus Memorias de una alumna de los años 501. Ahora, algunos burócratas, enfermos de la miopía del pragmatismo y víctimas del nefasto esnobismo, se suman a las tropas uniformadoras que han desplegado sus baterías exterminadoras en las colinas del reduccionismo nacionalista y del imperialismo globalizador. Malos o buenos tiempos, según se mire, en que las áreas del conocimiento científ co pasan a ser para la Administración bienes mostrencos y en los que incluso la Universidad se las ve y se las desea para respetar académicamente la igualdad y dignidad de todas las lenguas. ¿Qué será de la presencia de la Romania, de sus lenguas minoritarias y de sus dialectos en el nuevo diseño de planes de estudios? Joaquín Hernández Serna ha dedicado la mayor parte de sus casi cincuenta años de docencia ininterrumpida a estudiar y enseñar cada palmo del territorio románico, desde el rumano, cuando en su día le tocó hacerse cargo de las clases de Manuel Batlle Vázquez, hasta el gallego, penúltima de sus empresas. En este punto, no cabe la menor duda de que su incursión constante en el gallego-portugués de las Cantigas de Alfonso X el Sabio y, sobre todo, su ef caz diplomacia con la Xunta de Galicia lo han llevado a hacer de Murcia provincia gallega en el mapa de la enseñanza actual de la lengua de Rosalía. El provenzal y el catalán quedan a buen recaudo en manos de sus discípulas Juana Castaño Ruiz y Josefa López Alcaraz. Para algunos, por desgracia, la dedicación exclusiva se limita a una simple y obligada situación administrativa. No lo ha sido así nunca para Hernández Serna. Sus apellidos, que lo vinculan a la genética del empresariado conservero de la Vega Media del Segura, explican que haya sido profesor de doble turno. Si no se conoce su vocación vespertina, no salen las cuentas para explicar el ingente volumen de trabajo que ha sido capaz de desarrollar y que en otras páginas se detalla. Su blasón y escudo de armas ha sido el de la Facultad y el de la Universidad. No se ha convertido nunca en freelance de su currículum. A la Facultad la ha servido desde todos los roles posibles de un universitario: delegado de curso, delegado de Facultad, vicedecano, director de Departamento, claustral… Merece la pena dejar en el recuerdo este mensaje de Estanislao Ramón Trives, su compañero de aventuras en la Alemania y en la Francia de los años sesenta, en el que el profesor Hernández Serna queda mencionado como depositario de la memoria de sus andanzas decanales: “Ayer me llamó una tal Cecilia y le dije que esta mañana la llamaría con la esperanza de tener algún dato de la etapa de Decano, y esta mañana le he dado el dato que tengo en mi currículum, donde f gura que fui Decano de nuestra Facultad dentro de los cursos 1985-86, 1986-87 y 1987-88, sin poder precisar ni el día exacto de cuándo tomé posesión ni de cuándo cesé, y parece que eso ha bastado; no obstante, si hace falta mayor precisión, seguro que Joaquín Hernández Serna me pone al día rápidamente.”

Authors and Affiliations

José María Jiménez Cano

Keywords

Related Articles

Le sourire : conception vs perception (sur l’exemple de la communication non verbale des français, des espagnols et des russes)

L’étude présente se place dans le domaine de la kinésique et met en relief l’importance de connaître les gestes faciaux et corporels en langue étrangère, d’autant plus que nous sommes tous des acteurs sociaux d’une...

Download PDF file
  • EP ID EP44425
  • DOI -
  • Views 102
  • Downloads 0

How To Cite

José María Jiménez Cano (2007). Joaquín Hernández Serna. Estudios Románicos, 1(2), -. https://europub.co.uk/articles/-A-44425