Kategoria czasu w Prawdzie starowieku Stanisława Vincenza
Journal Title: Prace Literaturoznawcze - Year 2014, Vol 2, Issue 2
Abstract
The text discusses the first volume Na wysokiej połoninie of Stanislaw Vincenz – Prawda starowieku. I focus on the issue of time in the novel Vincenz. I point to the phenomenon of mythologizing the world of Hucul. That mythologizing is because several important reasons. Firstly, the real reality, which does not have a meaning and coherence, through the stories of mythical narrative acquires the character of rationality and integrity. Second, the myth allows you to recover critically interpret the way what directly is no longer given. In the story of the mythical function is included fiction and symbolic function, which bring to the surface the hidden meaning. Time in Prawda starowieku shows the opposition between the time of the mountains and civilization. Both times integrates narrative story.
Authors and Affiliations
Jacek Krawczyk
Święte w męskim przebraniu w Żywotach świętych Starego i Nowego Zakonu Piotra Skargi
Women saints disguised as men are a special case of hagiographic heroines. They do not achieve a higher social status or have privileges resulting from being a man. Besides the presentation of saints: Maryna, Eufrozyna,...
Doświadczając otchłani. Wokół zapomnianego dramatu Tadeusza Konczyńskiego
This article is devoted to the analysis and interpretation of the drama entitled Abyss by Tadeusz Konczynski with the emphasis on the issue of spiritual nothingness. It aims to diagnose the reality close to the character...
Personalizm poetycki Leszka Aleksandra Moczulskiego
Leszek Aleksander Moczulski's poetical personalism is an attempt at artificially describing a certain kind of poetry, which is being formed under the influences of Christianity and the tradition of Polish Romanticism. In...
Drogi Rękopisu znalezionego w Saragossie Jana Potockiego do polskiego czytelnika (wstępne uwagi recepcyjne)
An article is about count Jan Nepomucen Potocki`s famous novel which is one of the most mysterious masterpieces of world literature. It turned out that Edmund Chojecki did quite rough novel`s translation from french int...
Minna Kollakowski – wierszopisarka z Węgoborka (głos w sprawie mazurskich „kobiet-poetek”)
The article Minna Kollakowski - wierszopisarka z Węgoborka (głos w sprawie mazurskich kobiet-poetek) [Minna Kollakowski – A Poetess from Węgobork (A Voice on the Matter of Masurian Women Poets)] discusses the issue of pa...