КОГНІТИВНО-КОМУНІКАТИВНА СПЕЦИФІКА ПОЧАТКОВИХ РЕЧЕНЬ В ХУДОЖНІХ ТЕКСТАХ, ВІДМІЧЕНИХ ЛІТЕРАТУРНОЮ ПРЕМІЄЮ «DEUTSCHER BUCHPREIS»

Abstract

Представлена стаття являє собою спробу осмислення феномену початкових речень художнього тексту з погляду їх когнітивно-комунікативного потенціалу, який реалізується через відповідність речень певним критеріям читомості (читабельності, прочитності). Ці критерії визначають, наскільки складними (або легкими) є речення для сприйняття читачем, наскільки чітким є вираження їх комунікативного аспекту та наскільки прозорою та лінійною є їхня синтаксична структура. У якості матеріалу стаття використовує початкові речення німецькомовних романів, які були відзначені літературною премією «Deutscher Buchpreis» у 2013–2017 рр. Для визначення характеристик читомості використовуються такі критерії: чіткість виокремлення актантів, що полегшує сприйняття предикативних зв'язків у реченні; обмежене вживання вставних конструкцій; варіювання структури речення; формування смислового змісту речення не пізніше ніж через 12 слів від його початку; використання головних речень для передачі ключової інформації, а підрядних речень – для повідомлення додаткових даних. The presented article is an attempt to understand the phenomenon of opening sentences in a literary text from the point of view of their cognitive and communicative potential, which is realized through the correspondence of sentences to certain criteria of readability. These criteria determine how difficult (or easy) it is for the reader to perceive the sentences, how clearly their communicative aspect is expressed and how transparent and linear their syntactic structure is. In terms of material this article makes use of the opening sentences of German-language novels, which were awarded the literary prize "Deutscher Buchpreis" in 2013–2017. To determine the readability characteristics, the following criteria are used: a clear selection of actants, which facilitates the perception of predicative links in the sentence; limited use of parenthesis; variation of the sentence structure; formation of the communicative content of the sentence not later than 12 words from its beginning; use of the main clauses to communicate the key information, and subordinate clauses to provide additional information. The readability of the opening sentences was determined according to a score scale based on the outlined criteria. After investigating five examples we came to the conclusion that the level of sentence readability correlates with the complexity of its syntactic structure. At the same time, adherence to all criteria of readability leads to a decrease in the communicative content of sentences. In particular, those opening sentences of the novels, which received the highest score on the proposed scale, are the shortest and simplest in terms of their syntactic structure. On the other hand, the sentences, which were in the middle of the ranking, appear to be easy to perceive and comprise a denser communicative content.

Authors and Affiliations

Дмитро Соколов

Keywords

Related Articles

СОЦІОКУЛЬТУРНА ДОМІНАНТА ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ У ВИЩІЙ ШКОЛІ

У статті аналізується проблема формування соціокультурної компетенції студентів як складової професійно-творчої підготовки майбутнього фахівця до професійної діяльності, розглядаються особливості її розвитку під час викл...

ОСНОВНІ ЧИННИКИ ВИЗНАЧЕННЯ МОРФОЛОГІЧНИХ ПАРАДИГМ УКРАЇНСЬКИХ ВЛАСНИХ ІМЕН ОСІБ

У статті з’ясовано головні фактори, які впливають на систему відмінювання іменників, та встановлено критерії для виокремлення словозмінних парадигм українських власних чоловічих та жіночих імен, зокрема маркованість кате...

ЗМІШАНЕ НАВЧАННЯ ЯК ЗАСІБ ОРГАНІЗАЦІЇ НАВЧАННЯ СТУДЕНТІВ З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ В ТЕХНІЧНОМУ ВНЗ

У процесі діяльності фахівців змінюється роль і значення професійної іншомовної комунікації, що безпосередньо впливає на результати інженерної праці. Володіння однією або двома іноземними мовами значно підвищує конкурент...

РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ФРЕЙМУ-СЦЕНАРІЮ АНЕКСІЯ КРИМУ В АНГЛОМОВНОМУ ВИДАННІ THE GUARDIAN

Пропонована стаття присвячена розкриттю механізмів фреймового моделювання українського культурно маркованого концепту АНЕКСІЯ КРИМУ крізь призму динамічних каузально-контактних взаємодій субконцептів ВЛАДА КРИМУ, ВЛАДА Р...

ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ НІМЕЦЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ У ЗАГОЛОВКАХ

У статті аналізуються останні дослідження в галузі фразеології, визначається роль і значення фразеологізмів, розглядаються труднощі перекладу німецьких фразеологічних одиниць українською мовою, пропонуються прийоми перек...

Download PDF file
  • EP ID EP631948
  • DOI -
  • Views 93
  • Downloads 0

How To Cite

Дмитро Соколов (2018). КОГНІТИВНО-КОМУНІКАТИВНА СПЕЦИФІКА ПОЧАТКОВИХ РЕЧЕНЬ В ХУДОЖНІХ ТЕКСТАХ, ВІДМІЧЕНИХ ЛІТЕРАТУРНОЮ ПРЕМІЄЮ «DEUTSCHER BUCHPREIS». Наукові записки. Серія: Філологічні науки, 1(164), 222-225. https://europub.co.uk/articles/-A-631948