LAUGHTER CULTURE IN “EVENINGS NEAR THE VILLAGE OF DIKANKA” BY M. HOHOL THROUGH FOREIGN LANGUAGE DISCOURSE

Abstract

The article deals with the national features of laughter culture in «Evenings near the village of Dikanka» by M. Hohol through the prism of foreign language discourse. The translation techniques of adequate reproduction of the funny effect, as well as the preservation of the content of the text and the author’s manner of narration are revealed. The laughter culture of «Evenings near the village of Dikanka» is primarily connected with the Ukrainian traditional farce. Amusing characters and carnival types of the characters, motives for welding, beatings, curses, courtship, violations of various rules, dresses and mysticisms, funny tricks – all this and a lot of other comic were reflected in the above-mentioned stories by M. Hohol. When interpreting these comic expressions in other language, there are some difficulties, because it is necessary to take into account the individual characteristics of each of them. In addition, they are inseparable from the context and completely depended on it. The task of the translator is to adequately recreate in the foreign language discourse not only the funny effect, but also to preserve the content of the text and the author’s manner of story. Еach of the interpretations, despite the slight flaws, showed how the word of the original finds its variant outside the dictionary. In both translations, both stylistic and literary features of Hohol text in general and Hohol laughter in particular were revealed.

Authors and Affiliations

Viktoriia Prykhodko

Keywords

Related Articles

ADVANTAGES AND DISADVANTAGES OF THE FEASIBILITY OF USING DISTANCE LEARNING IN TEACHING ENGLISH LEARNING

The article highlights the need for using innovative teaching methods of students at foreign language classes. The basic components of this method in the context of teaching English at the university are analyzed. The ev...

THE USING GROUP-BASED LEARNING OF FOREIGN LANGUAGE IN HIGH SCHOOL

The article deals with the problem of using group-based learning of foreign language in high school. The specific prerequisites for effective learning in groups are proposed, so as the possible roles for the group. The a...

NARRATIVE METHOD IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES

The article deals with theoretical principles and main characteristics of narrative method in teaching foreign languages.

THE STRUCTURAL-SEMANTIC AND FUNCTIONAL-STYLISH PECULARITIES OF COMPOSITE NOUGH-SUFFIX ADJECTIVES WITH SOMATIC SECOND CONSTITUENTS - INNER PERSON CHARACTERISTICS DENOTATIONS

The article brings to the all-embracing analysis of structural-semantic as well as functional-stylish peculiarities of composite nough-suffix adjective units with non-realized suffix, signifying person according to certa...

THE CARIBBEAN ISLAND IN ÉDOUARD GLISSANT’S WORKS AS A SYMBOL OF THE UNION OF CONSCIOUSNESSES AND CULTURES

The article is dedicated to the analysis of the special aspects of the island in the works by Édouard Glissant, Martinican writer who is considered as one of the most important figures of Francophone literature in the Car...

Download PDF file
  • EP ID EP411467
  • DOI 10.25264/2519-2558-2018-1(69)/2-115-117
  • Views 79
  • Downloads 0

How To Cite

Viktoriia Prykhodko (2018). LAUGHTER CULTURE IN “EVENINGS NEAR THE VILLAGE OF DIKANKA” BY M. HOHOL THROUGH FOREIGN LANGUAGE DISCOURSE. Наукові записки Національного університету "Острозька академія" Серія "Філологія", 69(2), 115-117. https://europub.co.uk/articles/-A-411467