LE DIALOGUE DES CULTURES DANS LE PROCESSUS D’APPRENTISSAGE-ENSEIGNEMENT DES LANGUES
Journal Title: Studii şi cercetări filologice - Seria Limbi Străine Aplicate - Year 2013, Vol 12, Issue
Abstract
Abstract: In the teaching-learning process languages go through a dynamic process. From a European perspective as represented by the Common European Framework of Reference, the dialogue of cultures is meant to preserve cultural identity and linguistic pluralism. The development of complex transverse competences such as the multicultural competence is privileged due to the role it plays in the effectiveness of communication and action. In this paper I will deal with the way the dialogue of cultures discussed from a social and discursive point of view is put to work by means of the multicultural competence. Résumé: Dans le processus d’apprentissage-enseignement les langues connaissent une dynamique du dialogue. Selon la perspective européenne qui sous-tend le CECR le dialogue des cultures a pour but de préserver l’identité culturelle et le pluralisme linguistique. C’est la raison pour laquelle on privilégie la création et le développement des compétences transversales telles la compétence pluriculturelle qui contribuent à la réussite de la communication. Je traiterai dans cet article du dialogue des cultures à travers les composantes sociales, identitaires et discursives de la compétence pluriculturelle. Mots-clés: pluriculturalisme, plurilinguisme composantes sociale, identitaire, discursive.
Authors and Affiliations
Trofin Roxana Anca
LES EXPRESSIONS FIGÉES, PIERRE DE TOUCHE DANS L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE
Dans la présente étude nous allons essayer de démontrer que l’acquisition des expressions figées représente une vraie pierre de touche dans l’apprentissage du français langue étrangère. Il s’agit de combinaisons de mots...
LES MÉCANISMES DISCURSIFS DU SENS ET DE SIGNIFICATION; DE COMPRÉHENSION ET D’INTERPRÉTATION DANS LA PERSPECTIVE D’ÉTUDES SUR LA TRADUCTION AUTOMATIQUE
Abstract: This text presents the reflections on the meaning and understanding in the context of studies on machine/automatic translation. How to define and describe the understanding? Indeed, research on machine translat...
SELF CORRECTION WORKS BETTER THAN TEACHER CORRECTION IN EFL SETTING
Learning a foreign language takes place step by step, during which mistakes are to be expected in all stages of learning. EFL learners are usually afraid of making mistakes which prevents them from being receptive and re...
LE FONCTIONNEMENT DU CONCEPT « NOURRITURE » - INSTRUMENT D’ANALYSE DE LA MENTALITÉ DE LA SOCIÉTÉ PROVINCIALE DANS LE ROMAN DE G. FLAUBERT « MADAME BOVARY »
Tthe article examines functioning of lexical units presenting concept “Meal” as an instrument generating fiction sense and images reflecting the life and morals of French provincial society in the XIX century.
Foreign Language Teaching through Visuals
The learning setting has no longer been confined to very strict grammar or lexical rules since the development of technology. We can perceive the world around us through our senses, the visual one prevailing in almost al...