Лексические средства в речи спортивных комментаторов США и России

Journal Title: Научный диалог - Year 2018, Vol 2, Issue

Abstract

Проводится сопоставительный анализ особенностей использования лексических средств спортивными комментаторами США и России в рамках дискурсов, вербализованных двумя разными языками: английским и русским. Актуальность исследования обусловлена усилением личностного начала в спортивном комментарии, который насыщается специфическими особенностями и индивидуально-авторскими эмоциями. Данную тенденцию наиболее ярко можно продемонстрировать при помощи анализа лексических средств. Материалом исследования послужили фрагменты спортивных комментариев американских и российских телеканалов по спортивной гимнастике и теннису на английском и русском языках. Особое внимание уделено исследованию лексических единиц посредством сопоставительного дискурс-анализа. Автор выявил общие для речи спортивных комментаторов США и России особенности: наличие эмоционально-оценочной лексики, терминов, жаргонизмов, профессионализмов. Утверждается, что различия на лексическом уровне проявляются в количественных показателях словоупотреблений. Доказано, что американские журналисты оценивают спортивное событие прежде всего с точки зрения своего профессионального опыта (спортивного или журналистского), а российские журналисты стремятся передать атмосферу спортивного события и проявить себя как креативные, творческие личности.

Authors and Affiliations

Леонид Евгеньевич Пак

Keywords

Related Articles

Синтаксические фразеологические единицы в лексикографическом представлении

Статья посвящена обзору принципов и особенностей лексикографического описания синтаксических фразеологизмов русского языка. Рассмотрены имеющиеся в толковых и специальных словарях модели описания фразеологических единиц...

К вопросу об условиях развития креативности учащихся старших классов общеобразовательных школ

Рассматривается вопрос о создании условий в общеобразовательной школе для развития творческого потенциала учащихся. Отмечается, что развитие креативного мышления старшеклассников является основой для формирования инновац...

Игровой прием интертекстуальности в книге рассказов Юрия Буйды «Прусская невеста»

Исследуются игровые возможности приема интертекстуальности. Сообщается, что интертекстуальные параллели присутствуют в художественных текстах в явной или в скрытой форме, при этом обыгрыванию подвергаются прецедентные им...

У истоков кабардинской письменности: Батый Лукманович Хуранов

Статья посвящена выдающемуся кабардинскому просветителю, первому наркому просвещения Кабардино-Балкарии Батыю Лукмановичу Хуранову (1890—1928). На основе архивных материалов прослеживается общественная, государственная и...

Функционально-семантический потенциал глагольных коллокаций памяти в российских СМИ: корпусное исследование

Настоящая статья представляет собой часть коллективного исследования глагольных коллокаций памяти, функционирующих в российских СМИ. В центре внимания авторов находятся полиаспектные характеристики (структурные, семантич...

Download PDF file
  • EP ID EP430641
  • DOI 10.24224/2227-1295-2018-2-135-148
  • Views 117
  • Downloads 0

How To Cite

Леонид Евгеньевич Пак (2018). Лексические средства в речи спортивных комментаторов США и России. Научный диалог, 2(), 135-148. https://europub.co.uk/articles/-A-430641