Move Beyond the Text
Journal Title: Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców - Year 2017, Vol 0, Issue 24
Abstract
Reading is a complex skill which is indispensable in order to be successful in pursuing a scientific career. While reading specialist texts, it is necessary to go through the literal, inferential and creative-evaluative levels of comprehension. For an inexperienced reader, who is already familiar with the basic terminology in a relevant field, specialist texts may pose difficulty since they need critical approach. It means using experience and knowledge beyond the text, and also the ability to ask adequate questions. Moving beyond the text gives the reader an opportunity to have an insight into the problem. Two examples used in the workshop show how teachers may prepare students to read specialist texts.
Authors and Affiliations
Urszula Swoboda-Rydz
W poszukiwaniu narzędzia diagnostycznego – ocena kompetencji językowej dzieci dwujęzycznych na etapie wczesnoszkolnym
Celem artykułu jest pokazanie, jak na przestrzeni edukacji przedszkolnej i wczesnoszkolnej rozwinęła się kompetencja językowa dzieci dwujęzycznych. Autorka bada poziom kompetencji językowej dwóch uczniów u końca edukacji...
Porównanie polskich i słoweńskich frazeologizmów z komponentem wybranych zwierząt domowych (byka, wołu, krowy i cielęcia)
Artykuł poświęcony jest frazeologii porównawczej. Zestawiono w nim ze sobą polskie i słoweńskie związki wyrazowe zawierające komponent byk – bik, wół – vol, krowa – krava, cielę – tele. Przyjrzano się również użyciom i z...
Nauczanie terminologii polsko-słowackiej i polsko-czeskiej
Artykuł złożony jest z dwu części. Pierwsza zawiera informację o poszczególnych ośrodkach polonistycznych ze specjalizacją translatologiczną. Są tutaj przytoczone podręczniki i słowniki, z którymi pracują studenci transl...
Trudności w nauczaniu wymowy polskiej cudzoziemców w świetle wyników badań ankietowych
Artykuł jest próbą odpowiedzi na pytanie, dlaczego nauczanie wymowy polskiej postrzegane jest przez lektorów jako trudne i czym według nich najczęściej jest to implikowane. Skorzystano z ankiet, którymi przebadano 56 nau...
Wprowadzanie nowych treści a strategie negocjacyjne lektora na lekcji języka polskiego jako obcego
Tematem referatu jest komunikacja werbalna na lekcji JPJO ze szczególnym uwzględnieniem roli lektora w dyskursie dydaktycznym. Analiza transkrypcji 13 lekcji języka polskiego w SJPdC UŁ dała podstawy do wyodrębnienia róż...