Об особенностях реализации модального значения возможности в романе Г. Сенкевича Крестоносцы (к вопросу о межъязыковой лексической эквивалентности)

Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2004, Vol 1, Issue 0

Abstract

Artykuł poświęcony jest szczegółowym aspektom badań dotyczących międzyjęzykowych od­ powiedników leksykalnych, reprezentujących modalne znaczenie możliwości w tekście powieści H. Sienkiewicza Krzyżacy i jej tłumaczeniu na język rosyjski. Autorka określa modyfikatory moż­ liwości, ich hierarchię strukturalną (środki językowe centralne i peryferyjne) w granicach odpo­ wiednich mikropól modalnych w języku polskim i rosyjskim, przeprowadza analizę roli funkcjo- nalno-semantycznej eksplikatorów modalnych ze względu na ich nacechowanie stylistyczne oraz stopień adekwatności realizowanych przez nie poszczególnych znaczeń możliwości.

Authors and Affiliations

Swietłana Waulina

Keywords

Related Articles

Dramaturgia Michaiła Bułhakowa na współczesnej polskiej scenie. Uwagi o spektaklu Molier. Z urojenia

In this sketch, the author attempts to analyze the spectacle of the Bialystok group PAPAHEMA created on the basis of the drama Bulgakov Molier, or conspiracy of the saints. In the spectacle, the display of biographical t...

Ономатопея: языковая аномалия?

The article deals with the ways and aims of the research of the phrases of sound imitating the origin in the Russian language on the comparative basis. From the synchronous linguistic sucha point of view was spread over...

Download PDF file
  • EP ID EP604145
  • DOI -
  • Views 55
  • Downloads 0

How To Cite

Swietłana Waulina (2004). Об особенностях реализации модального значения возможности в романе Г. Сенкевича Крестоносцы (к вопросу о межъязыковой лексической эквивалентности). ACTA POLONO-RUTHENICA, 1(0), 201-208. https://europub.co.uk/articles/-A-604145