Особливості передачі змісту україномовних публіцистичних статей англійською мовою

Abstract

Стаття присвячена проблемі передачі змісту україномовних публіцистичних (газетних) статей англійською мовою з використанням різноманітних перекладацьких трансформацій. Автор розглядає особливості публіцистичного стилю загалом і рубрики новин як підвиду газетної статті зокрема, а також визначаються лексичні та граматичні трансформації, які застосовуються при перекладі україномовних статей на матеріалі рубрики новин. The article deals with the problem of translation of the Ukrainian publicistic (newspaper) articles into English through the variety of language transformations. The author discloses the main characteristics of publicistic style and news column as a type of the newspaper article. Lexical and grammatical transformations used in translation of Ukrainian news column into English are being analyzed.

Authors and Affiliations

Elsa Vasylyeva

Keywords

Related Articles

Боєздатність англійської армії та її успіхи під час Російсько-турецької війни (1853-1856 рр.) очами росіян-свідків подій (лінгвоімагологічний аспект)

У статті досліджуються засоби вербалізації лінгвоімагології. Зроблено короткий аналіз лінгвістичних праць з проблематики дослідження, проаналізовані особливості інтерпретації погляду росіян на англійців під час Східної в...

БАЛАДА Й.-В. ҐЕТЕ «MIGNON» В УКРАЇНСЬКОМУ РЕЦЕПТИВНОМУ ПОЛІ

У статті досліджується поетика і жанрово-тематичні особливості українських перекладів, переспівів та переробок балади Й.-В. Ґете «Mignon» («Kennst du das Land?..» – «Чи знаєш край?..») від часу появи першого її перекладу...

Ліс як елемент міфології фронтиру в сучасній американській науковій фантастиці

Метою статті є дослідження образу лісу як елементу міфології фронтиру в американській науковій фантастиці другої половини ХХ – початку ХХІ ст. на прикладі літератури та кіномистецтва. Об'єктом вивчення виступають твори А...

ПОРІВНЯЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕХІДНОСТІ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ БЛИЗЬКОСПОРІДНЕНИХ МОВ (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКОЇ, РОСІЙСЬКОЇ ТА ПОЛЬСЬКОЇ МОВ)

Стаття присвячена визначенню місця у лексичній системі української, польської та російської мови, аналізу етимологічних характеристик фразеологічних одиниць. У статті проаналізовано проблеми перехідності фразеологізмів,...

Мотив свободи у романах В. Діброви «Бурдик» та Дж. Керуака «В дорозі»

Стаття присвячена аналізу особливостей художнього осмислення екзистенційного мотиву свободи у романах «Бурдик» В. Діброви та «В дорозі» Дж. Керуака. Зроблено висновок, що головні герої романів обирають різні форми прояву...

Download PDF file
  • EP ID EP289460
  • DOI -
  • Views 76
  • Downloads 0

How To Cite

Elsa Vasylyeva (2010). Особливості передачі змісту україномовних публіцистичних статей англійською мовою. Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія, 3(4), 121-127. https://europub.co.uk/articles/-A-289460