Paratekst w służbie propagandy. Wprowadzenia w przekładach literatury pięknejmna język polski i czeski w latach 50. XX wieku

Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2017, Vol 8, Issue 1

Abstract

The article describes the role of propaganda and aims of the introductions to Polish and Czech literary translations in the 1950’s. It discusses the influence of the contemporary cultural politics on the selection of literary works that were translation-worthy, and that were provided with mandatory introduction. The article presents the dominant strategies of biographical and literary manipulation in the works of such writers as Bozena Nemcova, Jan Neruda, Alojs Jirasek and Adam Mickiewicz.

Authors and Affiliations

Joanna Królak

Keywords

Related Articles

Bibliografia przekładów literatury macedońskiej w Polsce w 2016 roku

The bibliography of translations of Macedonian literature in Poland in 2016

Przekład artystyczny wobec funkcji dyskursu aksjologicznego w tekście źródłowym

The aim of presented discussion is an attempt to identify the function of discourse about values and its distribution in translated texts with an indication of the difficulties that accompany this process. Translation of...

Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2016 roku

The bibliography of translations of Slovenian literature in Poland in 2016

Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007—2012

The bibliography of translations of Slovenian literature in Poland from 2007 to 2012

Przekłady literatury polskiej w Słowenii w 2015 roku

This article examines the situation and the presence of Polish literature in the Slovenian literary market in 2015. It analyzes Slovenian translators’ choices concerning the selection of Polish authors, the frequency of...

Download PDF file
  • EP ID EP295183
  • DOI -
  • Views 78
  • Downloads 0

How To Cite

Joanna Królak (2017). Paratekst w służbie propagandy. Wprowadzenia w przekładach literatury pięknejmna język polski i czeski w latach 50. XX wieku. Przekłady Literatur Słowiańskich, 8(1), 159-177. https://europub.co.uk/articles/-A-295183