Переклад текстів, орієнтованих на споживача, у теорії та емпірії

Journal Title: Science and Education a New Dimension - Year 2018, Vol 0, Issue 166

Abstract

У статті проаналізовано основні вимоги, які висувають до перекладу текстів, орієнтованих на споживача, у тео- ретичних перекладознавчих студіях, та описано застосування перекладацького підходу, що забезпечує виконання переклад- ним текстом функції впливу на цільового споживача товарів та послуг на практиці. Розглянуто мовні та позамовні чинники, що зумовлюють специфіку застосування такого перекладацького підходу під час перекладу текстів банківської та кредитно- фінансової галузі.

Authors and Affiliations

Т. Є. Набережнєва

Keywords

Related Articles

Закономірності інтонування політичного мовлення демонстративними акцентуйованими особистостями

У статті висвітлено результати експериментально-фонетичного дослідження особливостей просодичного оформлен- ня публічного політичного мовлення актуалізованого демонстративними акцентуйованими особистостями. Описано специ...

Mathematical models on the basis of fundamental trigonometric splines

The paper considers some systems of basic functions which are easy to be used in the interpolation problems. The most well- known today systems of basic functions include Lagrange system of basic functions a...

Principal’s application of management by objective in schools in Nigeria

The study examined principals’ application of management by objective in secondary schools’ administration in Ebonyi State. Six research questions and two null hypotheses guided the study. The descriptive survey design w...

Діагностика готовності дітей, які позбавлені батьківського піклування до життя в сім’ї

В статті проаналізовано проблему визначення форм життєвлаштування дітей молодшого шкільного віку, які позбавлені батьківського піклування. Визначено компоненти психологічної готовності дітей молодшого шкільног...

Прийоми роботи з прецедентними феноменами сучасного українського газетного тексту під час викладання української мови інофонам

У статті розкрита сутність поняття «соціокультурна компетенція»: соціокультурна компетенція схарактеризована як знання індивідуума про національні особливості соціального та культурного життя народу, мова якого вивчаєтьс...

Download PDF file
  • EP ID EP495703
  • DOI 10.31174/SEND-Ph2018-166VI49-07
  • Views 138
  • Downloads 0

How To Cite

Т. Є. Набережнєва (2018). Переклад текстів, орієнтованих на споживача, у теорії та емпірії. Science and Education a New Dimension, 0(166), 32-35. https://europub.co.uk/articles/-A-495703