PETER THE GREAT REVISED: ON THE HISTORY OF THE TEXT OF ALEXEY TOLSTOY’S NOVEL
Journal Title: Studia Litterarum - Year 2016, Vol 1, Issue 3
Abstract
The article examines Alexey Tolstoy’s incomplete revisions (1944– 1945) of the frst book of his novel Peter the Great. These revisions were taken into account in the course of the text’s preparation for the frst Collection of Complete Works (1946) compiled and edited after Tolstoy’s death. On the one hand, the revisions of 1944–1945 continued the main line of Tolstoy’s work on his previous editions (general tendency to conciseness, elimination of colorful epithets, cuttings, clarifcation of images and historical realities). On the other hand, Tolstoy returned to those images what he had repudiated when preparing one of the frst drafts of the text (as for example, the image of Nikita Pustosvyat). Besides, according to A. V. Alpatov, the author cut out the “erroneous moments” related to the mention of Germans and German influence on Peter in the novel (“the elements of idealization in the depiction of Kukuy”). One of the main directions in the author’s revisions had to do with the image of the main character, Peter the First. Tolstoy idealized Peter by cutting the descriptions of his disease and seizures and by correcting the scenes representing his wrath and mad, explosive temper. Thus, in 1944–1945 Tolstoy seriously reworked his novel including its contents.
Authors and Affiliations
Anna S. Akimova
FROM THE FORGOTTEN RUSSIAN AVANT-GARDE: AN UNKNOWN ACROSTIC BY I. A. AKSENOV DEDICATED TO K. A. BOL’SHAKOV (On IWL RAS Archive Materials)
This is the frst publication of a hitherto unknown acrostic by an avant-garde poet, I. A. Aksenov. The poem was found in the archive of the Russian Union of Soviet Writers (VSSP) in the Manuscript Section of the Instit...
Who is Vasily Travnikov? Between Literary Hoax and Literary History
The Life of Vasily Travnikov (1936) by V. Khodasevich is a literary hoax that introduces a fictional poet, the predecessor of Pushkin, and plausibly tells about his life and work. This character is Khodasevich’s twin o...
“THE VERSE ABOUT THE HOLY MOUNTAIN” BY VYACHESLAV IVANOV: A CLOSE READING. FIRST ESSAY
In the course of his literary career, Vyacheslav Ivanov repeatedly turned to the genre of spiritual verse (dukhovnyi stikh). This genre implies a specifc poetic form, certain stylistic properties, performance, and circ...
Diderot as the critique of art and the translation of time and place: from the pictural composition to the literary decomposition / recomposition
In his reflections on painting, Diderot as a theoretician of fine arts explains that the painter must respect the unity of time and place for the paintings to be thematically and aesthetically solid. However, the uniti...
Сonference “Oriental readings. Religions. Cultures. Literatures.” (November 17–18, IWL RAS)
No Abstract