PIERWSZE CHORWACKIE PRZEKŁADY ŁACIŃSKICH HYMNÓW DO MATKI BOŻEJ (ANALIZA JĘZYKOWA)

Journal Title: Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie - Year 2013, Vol 2, Issue

Abstract

THE FIRST CROATIAN TRANSLATIONS OF LATIN HYMNS TO THE MOTHER OF GOD (LINGUISTIC ANALYSIS) Prayers and hymns to the Virgin Mary are among the first and most important works of Croatian literature created in the national language. The paper gives an overview of the analysis of the first Croatian language translations of Latin hymns to the Virgin Mary (from the XVI–XVII cc.) and, where possible, profiles their authors. Most frequently translated hyms were: Ave maris stella, Quem terra, pontus, aethera and Salve Regina.

Authors and Affiliations

Magdalena Baer

Keywords

Related Articles

THE SUBSTANTIVE SYNTAGMA IN AN ATTRIBUTIVE FUNCTION AND IN LEXICOGRAPHY PRACTICE

СУБСТАНТИВНАТА СИНТАГМА В АНТРИБУТИВНА ФУНКЦИЯ И В ЛЕКСИКОГРАФСКАТА ПРАКТИКА В статията двойните синтагми се определят чрез подчинителна връзка и се състоят от два компонента – определяемо и определящо. Първата дума се п...

РОЛЬ МОВИ У ЗБЕРЕЖЕННІ НАЦІЇ(НА МАТЕРІАЛІ ПУБЛІКАЦІЙ І. ФРАНКА В ПОЛЬСЬКИХ ЧАСОПИСАХ)

The article considers the reasons for the formation of Ivan Franko Ukrainian language spelling system in the magazine "Kurjer Lwowski". On material of the newspaper articles and notes, translated into Ukrainian, of that...

ANALITYZMY WERBO-NOMINALNE NA PRZEŁOMIE XIX I XX WIEKU – JĘZYK BUŁGARSKI

The article describes the category of analytical verbo-nominal constructions (AWN) in Bulgarian language of the period from the 1860s to 1939. AWN is a collocation of light verb and an abstract noun, e.g. Eng. to fall in...

XРИСТИЯНСЬКІ ЧОЛОВІЧІ ІМЕНА У ТВІРНИХ ОСНОВАХ ПОЛЬСЬКИХ ПРІЗВИЩ ДРОГОБИЧАН КІНЦЯ XVIII – ПОЧ. ХІХ СТ.

The article presents and analyses postnominal Polish surnames of Christian origins of Drohobych residents in the late XVIII – early XIX century in relation to their etymology and adaptive peculiarities of their bound ste...

ФУНКЦИЈА АЗБУЧНИХ МОЛИТВИ У УЧЕЊУ АЗБУЧНОГ РЕДА СЛОВА

Употреба азбучних молитви као дидактичког средства за учење азбуке путем усвајања азбучног реда, у просветитељском раду Солунске браће и њихових ученика, допринела је да азбучне молитве постану саставни део еволуције бук...

Download PDF file
  • EP ID EP74264
  • DOI http://dx.doi.org/10.17951/zcm.2013.0.2.15
  • Views 85
  • Downloads 0

How To Cite

Magdalena Baer (2013). PIERWSZE CHORWACKIE PRZEKŁADY ŁACIŃSKICH HYMNÓW DO MATKI BOŻEJ (ANALIZA JĘZYKOWA). Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie, 2(), 15-21. https://europub.co.uk/articles/-A-74264