PRAGMATIC PECULIARITIES OF ADJECTIVES IN THE FUNCTION OF THE PREDICATIVE
Journal Title: ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ - Year 2018, Vol 131, Issue
Abstract
The aim of the article is to study pragmatic peculiarities of the predicative adjectives within the structure Vcop+ Adj. The topicality of the study is stipulated by the general trend in modern linguistics to explore the functional aspect of language. The analyzed extracts taken from the works of contemporary authors helped to single out the speech acts characteristic of the structure under investigation: they belong to the speech acts of the psychological support, namely: consolation, cheering, apology, gratitude, reproach, complimenting. Such acts typologically make up the expressive class of speech acts and are aimed at changing the addressee’s psychological state. Along with J. Searle’s typology that characterizes the illocutionary aim of such acts as that of expressing certain feelings, some other classifi cations have been taken into account. For example, a) the possibility of their belonging to direct or indirect speech acts according to the explicit or implicit ways of expression; their simple or complex structure according to the type of the sentence; their primary (universal) or secondary character according to the type of communicative situation. The position of the speech act in the discourse has been also taken into account. From this point of view we can speak about initial and reactive speech acts. Initial speech acts open communication, they are closely connected with the next part of the discourse and stimulate its continuation or development (e.g.: greeting, invitation, apology). Reactive speech acts function as the reaction of the addressee caused by the verbal actions of the addresser (gratitude).
Authors and Affiliations
Oleksandra Deychakivska
THE UKRAINIAN HISTORICAL SONG IN THE GERMAN-SPEAKING TRANSLATION HERITAGE OF IVAN FRANKO
The article investigates the main stages of shaping of Ivan Franko as a collector, researcher, translator and popularizer of Ukrainian folklore in German-speaking countries. Its objectives are to analyze Franko’s transla...
REFLECTIONS ON TRANSLATION...
Перекладні твори збагачують не лише цільову літературу, а й загальну скарбницю світової літератури.
ANALYTICAL ANTHROPOLOGY AND A CLOSE READING OF JOSEPH CONRAD’S FICTION
The purpose of this paper is to identify a research subject and methodological tasks of literary anthropology. A concept of “analytical anthropology” introduced by the Russian philosopher V. Podoroga is shown as a creati...
REPRODUCTION OF THE PECULIARITIES OF THE MAIN HEROES’ SPEECH FROM THE NOVEL “THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN” BY MARK TWAIN IN IRYNA STESHENKO’S TRANSLATION
Extensive research has been done in the sphere of translation strategies. A wide range of scholars (R.P. Zorivchak, M.O. Novykova, V.R. Savchyn, H.M. Kosiv, A.R. Vasylyk, I.M. Odrekhivska, N.M. Hrytsiv, O.V. Litviniak, H...
SUFFIXAL WORD BUILDING IN THE SUBSTANTIVE RHETORICAL TERMINOLOGY OF CICERO
The absolute majority of substantive rhetorical terms of Cicero are words, borrowed from common literary language, already created by specific word building models. Structural-semantic analysis allows to make the conclus...