REVIEW OF THE PUBLICISTIC ECOLOGICAL VOCABULARY OF THE GERMAN LANGUAGE IN THE ASPECT OF TRANSLATION

Abstract

The human activity in any sphere, including household, cultural, scientific, industrial etc., is nowadays impossible without the transmission and receipt of information using such means of communication as written speech. The environmental vocabulary of the German language includes terminology, phraseological and other linguistic means that enable environmental scientists and natural scientists, as well as journalists, to process information, share experiences and publish their achievements, formulate recommendations, forecasts, assessments etc. Environmental research is a promising area, but unfortunately its potential has not been revealed enough. The problem of environmental pollution and the need to preserve natural resources is becoming increasingly important and requires paying attention to ensure the quality of life for the future generations in the region and the planet as a whole. The processes of globalization, technological progress, the growth of interethnic cultural and scientific communication, the importance of environmental issues in the scientific activities of the German-speaking countries, Ukraine and the world, as well as the importance of Ukraine’s study of the experience of Germany and Switzerland in the field of environmental protection

Authors and Affiliations

К. В. Сапун, Р. В. Селезньова

Keywords

Related Articles

SYNONYMOUS ATTITUDES IN LATIN RELIGIOUS TERMINOLOGY (BASED ON THE TEXT “THE PILGRIMAGE OF ETHERIA TO THE HOLY PLACES”)

The article is devoted to the synonymic relation in Latin religious terminology in the anonymous work «The Pilgrimage of Etheria to the holy places» of the IV century. The work analyzes the peculiarities of the functioni...

TRANSFORMATIONS AS THE MAIN METHOD OF IT-TEXTS TRANSLATION

The authors of the article analyze peculiarities of the translation in the IT-sphere. When comparing the source text and the target text, the authors investigate the use of translation transformations and clarify their f...

ACTUALIZATION OF THE LINGUISTIC PECULIARITIES OF THE ENGLISH-LANGUAGE CHILDREN’S POETIC TEXTS IN ACCORDANCE WITH THE AGE CATEGORIZATION

The article describes the linguistic peculiarities of the English-language poetic texts devoted for children, in accordance with the principle of the age categorization. The analysis provides the basis for the diversific...

FUNCTION OF LITERARY PARADOX IN ENGLISH AESTHETICISM (BASED ON THE WORKS BY O. WILDE)

The article focuses on the main peculiarities of aestheticism reflected in the works by O. Wilde who is considered to be the founder of this artistic movement. One of the main stylistic devices utilized by the author is...

THE PECULIARITY OF THE SUBJECT NEOSYNCRETISM IN I. F. ANNENSKY’S LYRIC POETRY

The article shows the specific character of the subject neosyncretism in I. F. Annensky’s lyrics. Based on the analysis of the subject status in a number of the poet’s works, contemplative skepticism is revealed; the poe...

Download PDF file
  • EP ID EP503272
  • DOI -
  • Views 111
  • Downloads 0

How To Cite

К. В. Сапун, Р. В. Селезньова (2018). REVIEW OF THE PUBLICISTIC ECOLOGICAL VOCABULARY OF THE GERMAN LANGUAGE IN THE ASPECT OF TRANSLATION. «Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації», 29(3), 61-65. https://europub.co.uk/articles/-A-503272