REVUE CRITIQUE DE DIFFÉRENTES TYPOLOGIES DES ERREURS D’ORTHOGRAPHE FRANÇAISE

Abstract

Résumé: L’étude des erreurs d’orthographe attire l’attention des chercheurs comme un corpus digne d’analyse. Mais pour que cette analyse ait lieu, le besoin d’avoir accès à un instrument fiable qui puisse comprendre tout type d’erreur est ressenti davantage. Notre propos est de réviser quelques typologies en Français Langue Maternelle et Français Langue Étrangère. Cette révision, qui suit un ordre chronologique, est accompagnée de critiques éventuelles par rapport aux critères d’une typologie appropriée. Cette étude a permis de proposer une typologie comprenant trois domaines de langue, de grammaire et de lexique qui distingue les erreurs avec ou sans incidence phonique. Ce système pourrait être complété à l’avenir pour atteindre une typologie standard. Mots-clés: typologie, erreur, orthographe française, Français Langue Maternelle, Français Langue Étrangère. Abstract: The study of orthographical errors attracts the attention of researchers as a corpus worthy of analysis. In order to do that, the need for access to a reliable instrument that can include all types of errors is felt more. Our purpose is to review a few typologies proposed for French as a First Language and French as a Foreign Language. This revision, which follows a chronological order, is accompanied by an eventual critical viewpoint according to the characteristics of an appropriate typology. By this study we have suggested a typology that includes three fields of language, grammar and lexis with distinction between errors with or without phonic incidence. This system could be completed in the future to reach a standardized typology.

Authors and Affiliations

Katoozian Katayoon

Keywords

Related Articles

COMMENT LE PRINTEMPS PEUT-IL ÊTRE ARABE ? DÉSIGNATIONS ET REPRÉSENTATIONS DU PRINTEMPS DE LA SAISON À LA REVOLUTION

« Le printemps arabe », cette expression qui désigne depuis 2011 la série de révolutions des peuples arabes, constitue un moment de rupture avec le sens habituel du terme printemps. Signifiant désormais révolution, le te...

INTERCULTURAL COMMUNICATION PATTERNS AND LANGUAGE USE IN COMPUTER MEDIATED-COMMUNICATION

This paper aims at analyzing the degree to which intercultural communication patterns are embedded in computer-mediated communication. Drawing on Hall’s and Hofstede’s intercultural communication dimensions, this study e...

THE IMPACT OF CULTURE ON INTERCULTURAL BUSINESS NEGOTIATION - WITH PARTICULAR REFERENCE TO JAPAN AND THE USA

Relying on Hall’s and Hofstede’s cultural dimensions and Salacuse’s ten cultural elements that affect business negotiation in intercultural settings, this article assesses cultural differences between the USA and Japan a...

SYMBOLE ET ALLÉGORIE : SIMILITUDES ET SPÉCIFICITÉS

Résumé: Le symbole et l’allégorie sont souvent associés sur la base de certains points de convergence. Tous deux sont des figures macrostructurales qui s’élaborent à l’aide de diverses figures microstructurales et qui se...

La compréhension des textes en français de spécialité

The aim of this paper is to present the idea of teaching written comprehension (reading) in specialized French courses. This study relies on an example provided by the experience of working with Romanian engineering stud...

Download PDF file
  • EP ID EP260592
  • DOI -
  • Views 136
  • Downloads 0

How To Cite

Katoozian Katayoon (2014). REVUE CRITIQUE DE DIFFÉRENTES TYPOLOGIES DES ERREURS D’ORTHOGRAPHE FRANÇAISE. Studii şi cercetări filologice - Seria Limbi Străine Aplicate, 13(), 113-127. https://europub.co.uk/articles/-A-260592