Русская классика в переводах на латынь в рамках курса«Основы латинского языка»

Journal Title: Научный диалог - Year 2018, Vol 3, Issue

Abstract

Статья посвящена переводам русской классики на латинский язык, выполненным А. Н. Куряшкиным и Ю. А. Стасюком, и возможностям их использования на занятиях по латинскому языку в высших учебных заведениях России. Автор отмечает, что латынь не теряет своего значения и сегодня, оставаясь одним из важнейших учебных предметов для филологов, историков и философов, которым необходима работа с первоисточниками, а также для медиков и ветеринаров, чья профессиональная деятельность невозможна без навыков чтения, перевода и письма клинических и анатомических терминов и рецептов. Переводы классических поэтических произведений М. В. Ломоносова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, К. И. Чуковского, А. Л. Барто и других авторов, безусловно, знакомых студентам со школьной скамьи, а также известных русских песен могут быть использованы педагогом не только как тексты для тренировки устного чтения и перевода, но и как элемент дополнительных и творческих заданий. Кроме того, представляется возможным включение их в число контрольных вопросов к зачету (экзамену), что должно вызывать у обучающихся интерес, мотивацию и сформировать навыки самостоятельного анализа текста.

Authors and Affiliations

Дмитрий Кирюхин

Keywords

Related Articles

Межнациональные отношения в России в конце XIX — начале XX веков

Поднимается вопрос межнациональных отношений конца XIX — начала XX века в России, прежде всего в этнической среде Северного Кавказа. Отмечается, что Россия отличалась от других государств тем, что на присоединенных терри...

Лексические средства в речи спортивных комментаторов США и России

Проводится сопоставительный анализ особенностей использования лексических средств спортивными комментаторами США и России в рамках дискурсов, вербализованных двумя разными языками: английским и русским. Актуальность иссл...

Совершенствование методического обеспечения профессиональной подготовки магистров по направлению «Землеустройство и кадастры» в области управления земельными ресурсами

Актуальность работы обусловлена необходимостью профессиональной подготовки магистров землеустройства и кадастров к деятельности по управлению земельными ресурсами и объектами недвижимости. Акцентировано внимание на обяза...

Преподаватель как конкурентоспособный специалист

Сообщается, что в монографии «Развитие педагогического мастерства преподавателя в современных условиях» (2015), подготовленной М. Г. Сергеевой, затрагивается проблема психолого-педагогических основ формирования и развити...

Правовые и лингвистические противоречия в трактовке понятия «оскорбление»

Рассматриваются вопросы правовой и лингвистической трактовок понятия «оскорбление». Актуальность обусловлена тем фактом, что в настоящее время по-прежнему частотными являются обращения граждан в правоохранительные органы...

Download PDF file
  • EP ID EP564784
  • DOI 10.24224/2227-1295-2018-3-279-288
  • Views 142
  • Downloads 0

How To Cite

Дмитрий Кирюхин (2018). Русская классика в переводах на латынь в рамках курса«Основы латинского языка». Научный диалог, 3(), 279-288. https://europub.co.uk/articles/-A-564784