Self-enriched Translator Training with Specialized Subject Knowledge

Journal Title: Saudi Journal of Humanities and Social Sciences - Year 2018, Vol 3, Issue 8

Abstract

Abstract:There has already been the ongoing trend in the shift of focus in specialized translator training from domain-specific knowledge training to an all-round competence development. Based on the analysis of the current problem with the specialized translator training with subject knowledge, this study is to propose suggestions as to how translators deal with the problem of lacking in subject knowledge. Provided in this paper is the detailed illustrations of four methods of self-enriched translator training with specialized subject knowledge, i.e. self-training in efficient subject knowledge management, self-training for efficient reading, self-training to reuse translations in parallel corpus, self-training to use post-editing machine translations. This study aims to contribute to the future specialized translator training by serving as a reference source or even an inclusion as component parts in these training programs. Keywords: Subject Knowledge, Translator Training, Self-enriched Training, Thematic Competence.

Authors and Affiliations

Wei Huangfu

Keywords

Related Articles

Study of Return on Assets in Indonesia Stock Exchange

Abstract:This study aims to determine the effect of debt ratio (DR), current ratio (CR), and working capital turnover (WCT) on return on assets (ROA) at companies listed on Indonesia Stock Exchange tourism, hotels and re...

ISIS in Iraq: The Impact on National, Regional and Global Peace and Security

Abstract: Most countries consider ISIS as one of the most dangerous terrorist organization in which operation has brought a major threat to national security and peace in many countries, as well to human, regional and gl...

Effects of Long Hour Shift Among Female Nurses and Increase Risk of Committing Errors and Patients’ Satisfaction: A Case Study of University of Maiduguri Teaching Hospital, Maiduguri, Nigeria

Abstract:This study investigated the effect of long hour shift on hospital nurses’, increase risk of committing errors, patients’ outcomes and satisfaction. A descriptive research design was utilized in this study to inv...

Review of the Chinese Government’s Trust Reconstruction: Based on the Research of Government Quality

Abstract: The quality of government is a key variable affecting the government's trust. Then, how to measure the quality of government? How to study the influence of government quality on government trust? This paper foc...

Entrepreneurial Social Network Development to Improve the Business Performance of Small Medium Enterprise: A Case Study of Hospitality Industries in Western Region

Abstract: Western Region is known for its hospitality and tourism destinations and the cosmopolitan nature of the city has contributed to the increase in number of business institutions and hospitality industry is no exc...

Download PDF file
  • EP ID EP400848
  • DOI -
  • Views 122
  • Downloads 0

How To Cite

Wei Huangfu (2018). Self-enriched Translator Training with Specialized Subject Knowledge. Saudi Journal of Humanities and Social Sciences, 3(8), 903-906. https://europub.co.uk/articles/-A-400848