Semos teigiamas raiška lietuvių ir rusų kalbų zooniminiuose frazeologizmuose

Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2009, Vol 15, Issue 0

Abstract

Straipsnyje aptariama lietuvių ir rusų kalbų frazeologizmų su gyvūnų pavadinimais semantika. Abiejose kalbose vartojami tokio tipo frazeologizmai dažniausiai neigiamai apibūdina išorines ir vidines žmogaus savybes.. Tik nedaugelis frazeologizmų su gyvūnų pavadinimais lietuvių ir rusų kalbose nusako teigiamas žmogaus ypatybes: švelnumą, meilumą, tyrumą, patyrimą, stiprumą, gražumą, darbštumą ir kt. Frazeologinė medžiaga buvo analizuojama pagal šešias prasmines grupes: ,,Organinis pasaulis“, ,,Neorganinis pasaulis“, ,,Žmogus kaip gyva būtybė“, ,,Žmogus kaip protinga būtybė“, ,,Žmogus kaip visuomenės dalis“, ,,Abstrakčios sąvokos ir kategorijos“. Nustatyta, kad lietuvių kalboje 41 zoonimas sudaro frazeologizmų su teigiama konotacija pagrindą (rusų kalboje – 49), iš jų 11 su laukinių paukščių, 10 –naminių gyvūnų, 10 – laukinių gyvūnų, 5 – vabzdžių, 2 – žuvų, 2 – naminių paukščių, 1 – varliagyvio pavadinimais. Daugiausia frazeologizmų lietuvių kalboje formuoja arklio (8) ir balandžio (6), o rusų kalboje – arklio (14) ir paukščio (10) pavadinimai. Tyrimas atskleidė keletą bendrų lietuvių ir rusų frazeologinių junginių, tačiau dauguma zoomorfizmų atspindi savitą kiekvienos tautos aplinkos suvokimo ir žmogaus ypatybių pasaulį.

Authors and Affiliations

Даля Эйгирдене

Keywords

Related Articles

Phraseologismen mit der Bedeutung „VIEL“ und „WENIG“ im Deutschen und im Litauischen: auf der Suche nach Entsprechungen

Das Ziel des vorliegenden Beitrags besteht darin, phraseologische Versprachlichung der Kategorien „VIEL“ und „WENIG“ im Deutschen und Litauischen zu vergleichen, eventuelle Ähnlichkeiten und Unterschiede zu erläutern, zi...

Rolių žaidimas profesinės vokiečių kalbos užsiėmimuose kaip tarpkultūrinio mokymosi išeities taškas

tampa būsimų pareigūnų tarpkultūrinės kompetencijos ugdymas. Šiandieniniai pareigūnai tarsi „konfliktinių situacijų ekspertai“ turi sugebėti veikti daugiaprasmiškose situacijose, kurios pareikalauja aukštos asmeninės ir...

Zum heckenfunktionalen Potenzial von unpersönlichen Konstruktionen im Deutschen und im Litauischen

Im Zentrum der vorliegenden exemplarischen Analyse stehen unpersönliche Konstruktionen und ihre Alternativen im Zweisprachenvergleich Deutsch-Litauisch. Dabei wird angestrebt, das heckenfunktionale Potenzial von subjektl...

ELP – Europäisches Sprachenportfolio: Erfahrung und Tendenzen

In dem Artikel wird das Vorbereiten von dem Europäischen Sprachenportfolio behandelt. Im ersten Teil des Artikels wird die Analyse der wissenschaftlichen Literatur von berühmten Autoren gemacht. Sehr viel Aufmerksamkeit...

Automatic Detection of Syllable Boundaries: Problems and Their Solutions

It is difficult to perceive syllable boundaries in a naturally uttered word. The number of syllables and not their exact boundaries is the primary factor affecting speech perception. However the detection of exact syllab...

Download PDF file
  • EP ID EP92217
  • DOI -
  • Views 91
  • Downloads 0

How To Cite

Даля Эйгирдене (2009). Semos teigiamas raiška lietuvių ir rusų kalbų zooniminiuose frazeologizmuose. Kalbu studijos / Studies about Languages, 15(0), 48-52. https://europub.co.uk/articles/-A-92217