SEVERAL PURPOSES WITH ONE COURSE – THE CHALLENGE OF TEACHING TERMINOLOGY AS PART OF A PRACTICAL TRANSLATOR TRAINING PROGRAMME
Journal Title: Neofilolog - Year 2018, Vol 51, Issue 2
Abstract
Several purposes with one course – the challenge of teaching terminology as part of a practical translator training programme Within the field of Translation Studies, terminology plays an important role, as does the study of Terminology. This paper investigates the possibilities available within the constraints of a single course aiming to achieve multiple aims. A brief overview of how terminology is studied is followed by a presentation of the context, looking at the position of the course in relation to other courses in the same programme, and at the broader context of Translation Studies in Europe. The case study is of a Terminology course, as part of a post-graduate, two-semester, part-time programme in Translation, at Kodolányi János University of Applied Sciences in Hungary. The question of why terminology has a course to itself is likewise placed in the context of Terminology Studies and theoretical issues related to what terminology is. Finally, the course is also placed within the context of training students to become professionals in translation and related fields. Keywords: terminology, translation training, higher education, technical vocabulary, transferable skills, curriculum
Authors and Affiliations
Borka RICHTER
Recenzja książki: Simone Schiedermair (red.) – LITERATURVERMITTLUNG. TEXTE, KONZEPTE, PRAXEN IN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE UND DEN FACHDIDAKTIKEN DEUTSCH, ENGLISCH, FRANZÖSISCH
Recenzja książki: Simone Schiedermair (red.) – LITERATURVERMITTLUNG. TEXTE, KONZEPTE, PRAXEN IN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE UND DEN FACHDIDAKTIKEN DEUTSCH, ENGLISCH, FRANZÖSISCH
LANGUAGE AND CULTURE LEARNING STRATEGIES IN A STUDY ABROAD CONTEXT
Abstract This article takes a step towards bridging the research gap between language-and-culture learning strategies and SLA-oriented outcomes of study abroad programmes. While studies concerning the impact of studying...
L’INTERCULTUREL, UNE COMPOSANTE PARMI D’AUTRES DE LA COMPÉTENCE CULTURELLE
Interculturality, only one of the components of cultural competence The notion of interculturality has occupied the entire field of reflection on culture in the didactics of languages and cultures during the past decade...
CZYNNIKI AFEKTYWNE W TEORII I BADANIACH NAD ZDOLNOŚCIAMI JĘZYKOWYMI
Affective factors in theory and research in foreign language aptitude There is much controversy surrounding the influence of affect on foreign language aptitude. In most foreign language aptitude models and tests this f...
JĘZYK I TOŻSAMOŚĆ W RODZINIE TRANSNARODOWEJ: STUDIUM PRZYPADKU
Language and identity in a transnational family: a case study The following paper analyses child language socialization in a multilingual transnational family from the perspective of the emerging concept of family langu...