Słowacki klimat Europy Środkowej w Polsce
Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2015, Vol 6, Issue 2
Abstract
The article focuses on the issues related to the translations of Slovak contemporary literature into Polish in recent years. It considers the translation and reception of the Slovak literary works in the Polish market which has strongly intensified recently thanks to the activity of the Polish publishing house, Książkowe Klimaty. The article analyses the translations published by Książkowe Klimaty in the series Słowackie Klimaty which play the role of mediation, by promoting understanding between two cultures belonging to the common Central European circle of nations.
Authors and Affiliations
Marta Buczek
Polski przekład dramatu Asji Srnec Todorović Odbrojavanje wobec kategorii ciała i cielesności
The body and corporeality is one of the key categories in modern European drama. It is also of tremendous significance for the interpretation and translation of the drama Odbrojavanje by the Croatian author Asja Srnec To...
Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2016 roku
The bibliography of translations of Polish literature in Croatia in 2016
Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w latach 2007—2012
The bibliography of translations of Serbian literature in Poland from 2007 to 2012
Danuty Abrahamowicz szkoła przekładu
The author of the article focuses on the specific school of translation formulated by the well‑known Polish translator of Slovak literature, Danuta Abrahamowicz. The article defines all aspects of Abrahamowicz’s translat...
Dlaczego się tłumaczy ponownie: nowe ukraińskie odczytania polskiej prozy
The paper focuses on the issue of retranslation perceived as a significant aspect of contemporary practice of literary translation into Ukrainian, exemplified by the cases of the retranslation of short stories by Bruno S...