СУЧАСНІ ЛЕКСИЧНІ ЗАПОЗИЧЕННЯ СЕРЕД КОЛЬОРОПОЗНАЧЕНЬ В УКРАЇНОМОВНІЙ ТА РОСІЙСЬКОМОВНІЙ РЕКЛАМІ

Abstract

У статті досліджені особливості сучасних лексичних запозичень, що залучені у колірні словники україномовної та російськомовної реклами. Розглянуті приклади значень та форм запозичених назв кольору, що затребувані сучасною російськомовною та україномовною рекламою. Визначені семантичні трансформації в межах опозиції значення колірної лексеми в мові-донорі – значення лексеми в мові-реципієнті. The article deals with lexical borrowings, which are used in modern Ukrainian-speaking and Russian-speaking society advertising (printed and internet resources of advertising were chosen). The authors used different methods; the main of them are descriptive method and component analysis when peculiarities of the borrowed advertising color terms meanings were in focus. Theoretical background of the problem was revealed due to theoretical literature analysis. Both Ukrainian and Russian advertising discourses have a tendency to borrow new color terms, the purpose of which is to describe positive features of advertised products. English advertising texts include a lot of original French color terms, but Russian and Ukrainian advertising texts have been incorporating English color terms. The theoretical part of the article is aimed at the concepts of advertising, color terms and lexical borrowings. The practical part focuses on the description of the most commonly used types of borrowed color terms in modern Ukrainian and Russian advertising texts. The authors of the article pay attention to the foreign and Ukrainian researchers and their linguistic works as a valuable gaining of modern color terms linguistics. In our opinion, the usage of borrowed color terms in modern Slavic advertising text can be explained by an attempt to create the positive image of advertised goods. Claiming benefits of foreign notions comparing to their Ukrainian or Russian equivalents is still a promising tendency in Slavic advertising. The biggest part of lexical borrowings in Russian and Ukrainian color terms vocabulary defines complexion and body skin color, red tone and there are some examples of defining blue tone. As a rule, borrowed color terms lose their etymological, original meaning, but sometimes, due to advertising strategy the original meaning of the color term can be revealed and even focused in pun framework. A large part of lexical borrowings in color term vocabulary is based on geographical proper names (places, where wine / spirit is produced and fabric is manufactured). Metaphoric usage of different coffee kinds names as a advertising color term is quite common in both Russian and Ukrainian advertising texts. Lexical borrowings can be represented in English spelling or Cyrillic alphabet as well. In case of Cyrillic alphabet using the borrowed color term is represented in an immutable form. There is a list of Russian and Ukrainian advertising color terms which were created on the basis of borrowed ones from English.

Authors and Affiliations

Вікторія Володимирівна Горлачова, Тетяна Олександрівна Хейлік

Keywords

Related Articles

ФУНКЦІЇ МОВНОЇ ОСОБИСТОСТІ У ВІРТУАЛЬНОМУ ДИСКУРСІ (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ)

У статті розглянуто феномени «мовна особистість» і «віртуальна мовна особистість», встановлено функції віртуальної мовної особистості. На матеріалі німецькомовного віртуального дискурсу шлюбних оголошень виокремлено нови...

СУБ’ЄКТНА ОРГАНІЗАЦІЯ ЗБІРКИ НОВЕЛ ЄВГЕНІЇ КОНОНЕНКО «ТРИ СВІТИ»

У статті на прикладі новелістики Євгенії Кононенко простежується проблема реалізації автора в художньому творі. Особлива увага зосереджена на формах виявлення авторської свідомості та шляхах її репрезентації. Виявлено ос...

Етимологічна характеристика фізичних термінів англійської мови

У цій статті наведені деякі аспекти фразеології, розглядається граматика германської групи індоєвропейських мов. Приділяється увага порівнянню мов (фонетико-графічної, асиміляції запозичень). Стилістика подана в аспекті...

ВИКОРИСТАННЯ МЕТАФОРИ-ПЕРСОНІФІКАЦІЇ ЯК ОСОБЛИВІСТЬ ІДІОСТИЛЮ У. ГОЛДІНГА

Стаття присвячена розгляду особливостей ідіостилю художніх творів У. Голдінга. Вказано, що одною з характерних рис його творів є широке використання метафори-персоніфікації. Визначено найбільш частотні метафоричні моделі...

СИНТАКСИЧНА НАДМІРНІСТЬ І СИНТАКСИЧНА КОМПРЕСІЯ ЯК ЗАСОБИ ЕКСПРЕСИВНОГО СИНТАКСИСУ В СУЧАСНИХ УКРАЇНСЬКИХ ТРЕВЕЛОГАХ

У статті розглянуто експресивність мови сучасних українських подорожніх нарисів, зокрема її прояв на синтаксичному рівні. Досліджено синтаксичну надмірність і синтаксичну компресію як основні синтаксичні засоби експресив...

Download PDF file
  • EP ID EP569308
  • DOI -
  • Views 102
  • Downloads 0

How To Cite

Вікторія Володимирівна Горлачова, Тетяна Олександрівна Хейлік (2018). СУЧАСНІ ЛЕКСИЧНІ ЗАПОЗИЧЕННЯ СЕРЕД КОЛЬОРОПОЗНАЧЕНЬ В УКРАЇНОМОВНІЙ ТА РОСІЙСЬКОМОВНІЙ РЕКЛАМІ. Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія, 11(19), 218-225. https://europub.co.uk/articles/-A-569308