THE NAMES OF BANK PRODUCTS (between globalization and national specificity)
Journal Title: Мова - Year 2014, Vol 0, Issue 22
Abstract
The paper is an attempt to point the most frequent cognitive motives used in creating names of Russian and Polish bank products. The analysis of names of bank accounts and names of credit cards shows which motives were preferred by the so-called naming specialists, whose task is by means of the name to draw attention of the potential client and to influence a choice of a certain banking product. Many groups of motives were discussed. Such point of view allowed the author to state the motives which keep recurring in Russian and Polish which is related to the process of globalization in advertising (not only in business communication) and present the motives which reveal cultural specificity. Another aim is to state first of all differences between Russian and Polish banking business communication in the context of globalization and national specificity. Similarities and differences of the economic systems of both countries were also taken into consideration.
Authors and Affiliations
Jolanta Jóźwiak
CREATION OF THE TEACHING AND PROFESSIONAL COMPETENCE OF FOREIGN STUDENTS ON THE PREPARATORY COURSE
The article deals with the methods of the scientific style of speech creation and professional abilities in the process of foreign students’ training on the preparatory course. The creation of the teaching and profession...
THE DEFINITENESS AND INDEFINITENESS CATEGORY MARKERS IN THE ENGLISH LANGUAGE AND THEIR CORRESPONDENCIES IN THE RUSSIAN LANGUAGE
The purpose of the article is to analyse the ways of representing the meaning of the articles a and the and lexemes some and any used in the function of determiners in the Russian language. The use of comparative methods...
EMOTIONAL LEXIS, CHARACTERIZING A PERSON ON INTELLECTUAL CAPABILITIES IN RUSSIAN DIALECTS OF ODESSA REGION
The article deals with characteristic features of intellectual abilities of the person in Russian resettlement dialects of Odessa region. The special place among Russian dialects is occupied by neighbor and long distance...
«YOU MISUNDERSTAND ME»: IMPLICATION AND INTERFERENCE AS SENSE FORMING OPERATIONS IN THE PROCESS OF COMMUNICATION
Any type of speech interaction consists not only in generating utterances, but also in the listener’s adequate understanding of what is being said. The degree of speech eff ectiveness is much determined by the addressee’...
ERGONYMS AS COMPONENTS OF PHARMACEUTICALS ADVERTISING TEXTS
The article deals with the functioning of ergonyms in pharmaceuticals advertising texts. The purpose of the article is the analysis of the ergonyms functioning in pharmaceuticals advertising texts. The tasks are defining...