The peculiarities of insentient subject acting as the agent of action’ translation in English texts of astronomic discourse

Abstract

The article deals with the investigation of peculiarities of insentient subject acting as the agent of action’ translation in English scientific (astronomic) texts while translating into Ukrainian, the analysis of translation peculiarities and transformations used at translation.

Authors and Affiliations

О. О. Бережна

Keywords

Related Articles

Grammatikalizaton in German verbs with the separable prefix ab- in the 16th century

The article focuses on the study of grammaticalization in verbs with the separable prefix ab- in the German language of the 16th century. The research reveals that ab- turns from the part of a compound word into the pref...

Lexical features of translation of business correspondence from English to Ukrainian

Row of differences in the semantic and grammatical systems of different languages present certain difficulties for translating practice. The analysis of researches in relation to the questions of English – Ukrainian tran...

Semantic and conceptual parameter of the German language economic terminological system

The article has been devoted to the consideration of the semantic and conceptual parameter of the economic terminological system and the “economics”; concept on the basis of the lexical subsystem of the economic terminol...

Linguo-cognitive interpretation of narrative tension

This article deals with linguo-cognitive aspects of narrative tension. This phenomenon is conceptualized as a complex multi-layered construal, characterized by its cognitive and affective nature and represented by the co...

Language peculiarities in chick lit novels

The article is devoted to language peculiarities of chick lit novels. Chick lit background and its dissemination is investigated as well as stylistics features of the genre. Chick lit discourse reflects postfeminist tend...

Download PDF file
  • EP ID EP454348
  • DOI -
  • Views 122
  • Downloads 0

How To Cite

О. О. Бережна (2016). The peculiarities of insentient subject acting as the agent of action’ translation in English texts of astronomic discourse. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія», 20(2), 109-111. https://europub.co.uk/articles/-A-454348