TŁUMACZENIE DRACULl - FILMU FRANCISA FORDA COPPOLI JAKO PRZYKŁAD SKUTECZNEJ WALKI O ZGODNOŚĆ PRZEKŁADU Z ORYGINAŁEM

Journal Title: Acta Neophilologica - Year 2004, Vol 1, Issue 0

Abstract

-

Authors and Affiliations

Michał Garcarz

Keywords

Related Articles

Polszczyzna radziecka na kartach Słownika rosyjsko-polskiego Józefa Krasnego

This article concerns a specific language-code that was used by the Poles living in the territory of the Soviet Union in the interwar period. The introductory section outlines the history of the Polish minority in the US...

ZAGADNIENIA JĘZYKOZNAWSTWA JAKO TERAPIA W PRZYPADKU PRZEMĘCZENIA

The present article deals with the role which played Marr and Stalin in Soviet linguistics. In the late 1920s and early 1930s, political language came under increasingly strict and unified Party control. The modernist th...

Польские крохотки ди-пийцев

This article analyzes selected fragments of literary works created by Russian writers who, having lost their citizenship after 1945, became displaced and whose literature is commonly known as the second wave of Russian e...

Download PDF file
  • EP ID EP280164
  • DOI -
  • Views 143
  • Downloads 0

How To Cite

Michał Garcarz (2004). TŁUMACZENIE DRACULl - FILMU FRANCISA FORDA COPPOLI JAKO PRZYKŁAD SKUTECZNEJ WALKI O ZGODNOŚĆ PRZEKŁADU Z ORYGINAŁEM. Acta Neophilologica, 1(0), 70-80. https://europub.co.uk/articles/-A-280164