TRANSFORMATIONS AS THE MAIN METHOD OF IT-TEXTS TRANSLATION

Abstract

The authors of the article analyze peculiarities of the translation in the IT-sphere. When comparing the source text and the target text, the authors investigate the use of translation transformations and clarify their functions on the linguistic, stylistic and communicative levels. The emphasis is made on such transformations as vocabulary addition, language units rearrangement, meaning specification, and vocabulary or verb voice replacement. Consequently, the authors establish the correlation between the transformations implementation and the preservation of the original communicative function in the target version of the IT-text. Besides, the authors consider the impact of transformations on the scientific style achievement, and introduce the idea of the impact of IT-translation on the formation of the computer-industry language.

Authors and Affiliations

Н. В. Романенко, О. М. Говера

Keywords

Related Articles

THE FORMATION OF INTERNET JOURNALISM IN UKRAINE: THE SPECIFICITY, CONDITIONS AND DEVELOPMENT

The article attempts to analyze the historical development of modern Internet journalism in Ukraine. The conditions of formation and specificity of the development of Internet journalism in Ukraine for the period of 1990...

REVIEW OF THE PUBLICISTIC ECOLOGICAL VOCABULARY OF THE GERMAN LANGUAGE IN THE ASPECT OF TRANSLATION

The human activity in any sphere, including household, cultural, scientific, industrial etc., is nowadays impossible without the transmission and receipt of information using such means of communication as written speech...

METHODS OF CORPS’ ORGANIZATION IN A SPECIALIZED MARKETING VOCABULARY IN FRENCH

The article analyzes the terminological marketing corps and two main methods of it structuring are used, thematic classification and conceptual representation taking into account the key stages and processes of interacti...

TOPOSES OF THE BOUNDS AND STATES IN THE NOVEL BY R. IVANYCHUK “THE FOURTH DIMENSION”

The article has been devoted to the study of bounds and statesin the novel by R. Ivanychuk “The Fourth Dimension”. The authors analyse this topic in the aspect of two main chronotropic directions in the work – the exteri...

SHAMIL ALYADIN’S CONTRIBUTION TO THE HISTORY OF THE CRIMEAN TATAR LITERATURE

The article investigates the works of the Crimean Tatar writer and publicist Shamil Alyadin who seriously contributed to the History of the Crimean Tatar Literature. Based on both the archive papers and several notes of...

Download PDF file
  • EP ID EP504147
  • DOI -
  • Views 82
  • Downloads 0

How To Cite

Н. В. Романенко, О. М. Говера (2018). TRANSFORMATIONS AS THE MAIN METHOD OF IT-TEXTS TRANSLATION. «Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації», 29(4), 116-120. https://europub.co.uk/articles/-A-504147