TRANSLATION METHODS IN CIVIL LAW TERMS: A CASE STUDY
Journal Title: ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ - Year 2017, Vol 130, Issue
Abstract
The present paper presents Polish and British incongruent terms referring to civil law (family law) and constitutes an attempt to assess the adequacy of the English equivalents of the analysed Polish terms. The terms appear in the last part of the Family and Guardianship Code under the title Opieka i kuratela and are listed in the subject index of the Code. The equivalents in question appear in the Polish Family and Guardianship Code translation into English and in bilingual Polish- English dictionaries. The definitions of the Polish civil law terms are presented beginning with the definitions of a term and equivalence. The definitions cited below of the Polish terms appear in an up-to-date commentary on the Polish Family and Guardianship Code. In the process of assessing the adequacy of their equivalents, the appearance of equivalents in the sources of British law has been checked, and the legal definitions of equivalents have been presented if needed. The translation methods applied while forming the equivalents have been determined, which has revealed the dominant role of the functional equivalent method in translating incongruent family law terms.
Authors and Affiliations
Anna Kizińska
LAST WILLS AND TESTAMENTS AS A LEGAL COMMUNICATIVE ACTION
The Last Will and Testament is a crucial legal document of inheritance law and plays an important role in the life of any society. The present paper garners suffi cient evidence for the study of the given text type along...
PRAGMATIC PECULIARITIES OF ADJECTIVES IN THE FUNCTION OF THE PREDICATIVE
The aim of the article is to study pragmatic peculiarities of the predicative adjectives within the structure Vcop+ Adj. The topicality of the study is stipulated by the general trend in modern linguistics to explore the...
THE LANGUAGE OF THE DANCE IN THE NOVEL “THE SORROWS OF YOUNG WERTHER” BY JOHANN WOLFGANG GOETHE
The article examines the way dance is depicted in the epistolary novel “The Sorrows of Young Werther” by Johann Wolfgang Goethe described in the letter of June 16. This letter is an important structural element of the se...
DEVELOPING ENGLISH-UKRAINIAN ONLINE DICTIONARIES: CURRENT STATE AND PROSPECTS
he article analyses the current state of English-Ukrainian online dictionaries, revealing the main fl aws and shortcomings of such sources and prospects of their subsequent development. The need for high-quality Internet...
THE SEMANTIC CLASSIFICATION OF MOTION VERBS IN REPORTED SPEECH (BASED ON MODERN ANGLOPHONE ARTISTIC PROSE)
The article deals with the functioning of motion verbs in reported speech. Their semantic classification has been developed and the most important features of the motion verbs in the representative function have been out...