Translation of English Passive Sentences into Indonesian

Abstract

This study aimed at comparing the English passive voice with Indonesian passive voice using the English-Indonesian passive translation results. From the perspectives of passive structure translation, the study was expected to find out the variations of English passive translation into Indonesian since passive structure can also be found in Indonesian. The choice of verbs in the Indonesian passive sentence was determined by the action conducted by the doer found in the sentence whether it was intentionally or unintentionally done by the doer. When the doer did the action intentionally, the verb with prefix di- will be applied whereas unintentional action is marked by prefix ter-.

Authors and Affiliations

Ni Wayan Suastini

Keywords

Related Articles

The effect of the Translators’ Ideology in the Translation of Qur’an

This study examines the translation of Qur’an by two translators. Each translator has different ethnic backgrounds such as religion. The study investigates the effect of religions’ ideologies in translating the holly Qur...

Literary/Critical Theory and Orwell’s Idea of “A Good Bad Poem”: Thoughts on a Beginner’s Annotated Poetry Textbook for the Arabian Gulf Students

This article is about what the author argues to be the ideal contents of an annotated poetry textbook for the native Arab students in the Arabian Gulf considering their not so well developed command/proficiency in Englis...

The Child's Acquisition of English Articles

This study is designed to investigative English morphemes and the order of acquisition of these morphemes by children learning English as their first language. In particular, it examines and describes the acquisition of...

LA PAIX ET L’UNION AU NIGERIA: LA PLACE DE LA LANGUE ANGLAISE

Dans cette communication, nous constatons que le Nigéria est un île linguistique où de nombreuses langues coexistent côte à côte. En guise d’emphase, il y a langues européennes, langues nationales et langues vernaculaire...

The Persian Translator's Ideology in Translating Short Story Based on Hatim and Mason’s Model; Translation of Scarlet Letter by Daneshvar

There is a general belief among theoreticians and experts of translation that translation is a mental, complicated, and purposeful activity. It is believed that all the procedures applied in translation such as the style...

Download PDF file
  • EP ID EP477285
  • DOI -
  • Views 193
  • Downloads 0

How To Cite

Ni Wayan Suastini (2019). Translation of English Passive Sentences into Indonesian. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 2(1), 148-151. https://europub.co.uk/articles/-A-477285