TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT IN THE SYSTEM OF TRANSLATION CRITICISM IN THE EARLY 21ST CENTURY

Journal Title: Закарпатські філологічні студії - Year 2018, Vol 5, Issue 2

Abstract

The aim of the paper is to analyze the main tendencies appearing in the theoretical studies of translation criticism in the early 21st century as well as to identify its their main tools for description and analysis. All publications can be divided into three groups: theoretical works on translation criticism, where the object of research is the very translation quality assessment; publications, where the authors deal with the issues of translating specific texts and specific authors; historical and critical writings, where researchers apply textual comparing for interpreting specific texts or showing the dynamics of changes in their interpretation. The main features of the critical consideration of a translation (method, number of authors or works for analysis, the structure of analysis, the signification of culture in the lingual examination) are revealed. The features of the termsystem of translation criticism, its purposes, the role of theoretical conclusions and correlation with other translation areas, which is inherent in today’s translation criticism, are determined.

Authors and Affiliations

Т. В. Шмігер

Keywords

Related Articles

THE TYPES OF “EMOTIVE-I” OF THE IDENTITY OF THE ENGLISH-LANGUAGE CHILDREN’S POET

The article deals with the model of the constructing the “emotive-I” of the identity of the English-language children’s poet. In the process of research it is established that the construction of “emotive-I” covers the f...

MEDIA CONVERGENCE IN THE DISCOURSE PRACTICES OF THE MODERN ENGLISH CYBERSPACE: ARIADNE’S THREAD OR PANDORA’S BOX?

The article analyzes the convergence culture in the process of discourse practices arrangement in the modern English cyberspace. Furthermore, it views the practices of English-speaking fandom communities in their own cul...

HOMO POLITIKON IN THE ARTISTIC PROSE OF IVAN FRANKO DURING 1880–1900: TO THE PROBLEM OF HUMAN DESTRUCTION

The article deals with the problem of human destructiveness in the Ivan Franko’s artistic prose of the 1880–1900s (“Khoma with the heart and Khoma without heart”, “On top”, “On the bottom”, “Fundamentals of society”, “Fo...

THE NATURE CONCEPT AS A DOMINANT CONCEPT OF THE UKRAINIAN LINGUACULTURE IN THE STORY OF T. PROKHASKO “A BURNT SUMMER” AND ITS ENGLISH TRANSLATION

The article studies the NATURE concept as a dominant concept of the Ukrainian linguaculture in the T. Prokhasko’s story «A Burnt Summer» and its English translation. We pinpoint the term concept and track down the way it...

PSYCHOANALITIC DISCOURSE OF IVAN FRANKO STUDIES: GENESIS AND DEVELOPMENT

The article deals with the psychoanalytic discourse of Ivan Franko studies (frankoznavstvo), its genesis and development. With this problem analysis of articles by S. Efremov, L. Biletsky, M. Mochulskyy, D. Dontsov, E. M...

Download PDF file
  • EP ID EP562497
  • DOI -
  • Views 73
  • Downloads 0

How To Cite

Т. В. Шмігер (2018). TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT IN THE SYSTEM OF TRANSLATION CRITICISM IN THE EARLY 21ST CENTURY. Закарпатські філологічні студії, 5(2), 86-89. https://europub.co.uk/articles/-A-562497