ВІДНОШЕННЯ У СИСТЕМІ МОДАЛЬНИХ ЗНАЧЕНЬ КОГНІТИВНО- СЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ ДОСТОВІРНОСТІ (на матеріалі італійської мови)

Abstract

According to a synergetic paradigm of linguistics it’s possible to investigate a category of modality using complex approach and to unify ontology and gnoseology, objectiveness and subjectiveness being phenomenon investigated separately. The article focuses on correlation in the system of modal meanings of cognitive-semantic modal field of trustworthiness in the Italian language: 1) objective-relative; 2) subjective-referential; 3) subjective-relative; 4) subjective-evaluative; 5) of quantor totality; 6) of negative quantor totality. The system of these modal meanings is organized in according to the principle of continuality and gradualism. Continuality and gradualism reflect a different proportion of subjective and objective factors, of synthesis and analysis during modal evaluation, its orientation to a subject or to the world. Objective-relative modal meaning implicates non-alternativeness and maximal role of objective factors. Subjective-referential modal meaning is characterized by the maximal role of subjective factors and the modal evaluation is prototypically orientated on the senses, perception, emotional reaction of a subject. Subjective-relative and subjective-evaluative modal meanings are characterized by increasing of importance of objective factors being modal evaluation prototypically orientated on the epistemic sphere of a subject. Modal meanings of quantor totality and negative quantor totality are characterized by maximal role of objective factors.

Authors and Affiliations

Валерія Охріменко

Keywords

Related Articles

КОНЦЕПТУАЛЬНА КАРТИНА СВІТУ ХУДОЖНЬОГО ДИСКУРСУ ҐАБРІЄЛЯ ҐАРСІЯ МАРКЕСА

This article focuses on the linguo-cognitive analysis of the conceptual worldview of Gabriel Garcia Marquez’s literary discourse. The conceptual worldview contains a system of concepts, which is associated with an artist...

ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ

The article deals with the problems of translating English phraseological units, describes their classification and peculiarities of their transference into Ukrainian.

ВІДНОШЕННЯ У СИСТЕМІ МОДАЛЬНИХ ЗНАЧЕНЬ КОГНІТИВНО- СЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ ДОСТОВІРНОСТІ (на матеріалі італійської мови)

According to a synergetic paradigm of linguistics it’s possible to investigate a category of modality using complex approach and to unify ontology and gnoseology, objectiveness and subjectiveness being phenomenon investi...

О, МИТЬ, СПИНИСЯ, – ТИ ПРЕКРАСНА! (ДО ПИТАННЯ ПЕРЕКЛАДУ ВІДОМИХ РЯДКІВ Й. В. ГЕТЕ)

The article issues certain fragments of J. W. Goethe tragedy «Faust». A short analysis of the fragment and its author’s Ukrainian language translation is done.

Download PDF file
  • EP ID EP311048
  • DOI -
  • Views 91
  • Downloads 0

How To Cite

Валерія Охріменко (2017). ВІДНОШЕННЯ У СИСТЕМІ МОДАЛЬНИХ ЗНАЧЕНЬ КОГНІТИВНО- СЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ ДОСТОВІРНОСТІ (на матеріалі італійської мови). Проблема семантики слова, речення та тексту, 39(), 81-93. https://europub.co.uk/articles/-A-311048