A Kaleidoscopic View on Narrative Instance in Translation

Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2021, Vol 8, Issue 1

Abstract

This article tends to speculate on the importance of narrative instances sealing literary discourse with the translation enterprise. Its necessity lies in the consideration that translators are invited to define the exhaustiveness and depth of literary work for an optimal understanding of their practice. To do this, we propose to highlight the narratological triad serving as a theoretical foundation (modes / perspectives / levels) by correlating it with the work, which will serve as a corpus, namely The Broken Wings of Gibran Khalil Gibran, translated from Arabic by Thierry Gillyboeuf in order to reflect the materialization and conformity of these same bodies in the target text.

Authors and Affiliations

Sara LEBBAL

Keywords

Related Articles

Investigating EFL Teachers’ Perspective of the Effectiveness of the Mind-Mapping Technique in Reading Comprehension

This paper aims to examine English as a foreign language (EFL) teachers’ perspective on the efficacy of the mind-mapping technique as a reading comprehension mechanism. The present study investigates the status-quo of...

The Importance of Affective Variables in EFL Writing

Dissimilar to the early theories of instruction, which downplayed the role of the learner, recent researches in EFL have started to approach language learning and understanding from inside the learner, giving cardinal...

مؤسسة الترجمة المتخصصة عرض منهجي تطبيقي

The opening of new markets and the growth of international trade have led to a higher demand on specialized translation, whether in public or private companies. For this, the importance of translator has increased and...

The Translation into Arabic of Examples in Linguistic Books: Noam Chomsky's Books as a Case Study

Noam Chomsky represents in his books a set of sentences to deduce his linguistic ideas in his English language. Since his linguistic works found great attention from Arab linguists, most of them has been translated int...

الترجمة في ارتباطها بالخطاب الإعلامي

This research paper endeavours to tackle the relationship of translation with media discourse. Through this article, we will answer the following queries : -What do we mean by media discourse, and what are its characte...

Download PDF file
  • EP ID EP713330
  • DOI -
  • Views 69
  • Downloads 0

How To Cite

Sara LEBBAL (2021). A Kaleidoscopic View on Narrative Instance in Translation. In Translation / في الترجمة, 8(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-713330